「シンマの女王 ☆ アマゾネス再誕 (5)」
第5話(完結):アマゾネスの夜明け・知事選への出陣
市議会を掌握した「シンマ連合」の快進撃は、
もはや一過性のブームでは片付けられなくなっていた。
鳥取の地で強固な互助システムを築き上げ、
実際に地域経済を潤してみせた麗奈の手腕は、
既存の国政政党すらも脅かす存在へと成長していた。
1万人を超えたシンマたちの結束力は、
地方自治のパワーバランスを完全に引っくり返したのだ。
初夏の風が吹き抜ける鳥取の大地。
特設された演台の上に、曽根麗奈(そねれいな)が立っていた。
その背後には、かつてのレディース時代の幹部たち、
そして今やこの街の経済と生活を支える頼もしい母親たちが、
一糸乱れぬ隊列を組んで控えている。
「私たちがここに集まった時、奴らは笑った。
暴走族崩れのシンマに何ができる、と」
麗奈の声が、拡声器を通じて集まった大聴衆の地鳴りのような歓声に変わる。
Her speech unified thousands of determined hearts.
(彼女の演説は、決意を固めた数千の心を一つにした。)
「だが、私たちは示した。
孤立を拒み、知恵を絞り、力を合わせれば、
この停滞した社会を内側から作り変えられるということを。
市議会はただの通過点だ。
私たちはこの鳥取から、新しい日本の形を提示する」
麗奈が目指すのは、単なる弱者救済のコミュニティではない。
男たちが作り上げ、
そして行き詰まった現代の権力構造を、
古代女性帝国の如き冷徹な合理性と圧倒的な覇気で塗り替えることだ。
彼女の視線の先にあるのは、
鳥取県知事の椅子、そしてその先にある中央政界。
El verdadero imperio comienza a construirse ahora.
(真の帝国は、今ここから築かれ始める。)
「次の標的は、この県の頂点だ。ついてくるか、お前ら!」
地を揺らすような怒号と歓声が湧き上がる。
かつて16歳で夜の街を制覇した女王は、
21歳にして、一国を揺るがす本物の女帝へと覚醒を遂げた。
鳥取の空に、新しい時代の夜明けを告げる太陽が昇り始めていた。
L'alba della nuova era è finalmente arrivata.
(新しい時代の夜明けが、ついに到来した。)
(第一部・完)
語彙&表現
英語
speech 演説
unify 一つにする
thousand 数千の
determined 決意を固めた
heart 心
スペイン語
el verdadero imperio 真の帝国
comienza 始まる
a construirse 築かれること
ahora 今
イタリア語の表現リスト
l'alba 夜明け
della の
nuova era 新しい時代
è arrivata 到来した
finalmente ついに
「あとがき」
前ブログでは連載ではなく毎回読み切り系でした。
アメブロは連載には向かないそうですが、
このブログでは集客を意識していないので好きなように書いていきます。
漫画の原作のような短編小説になりましたが、元々スペイン語で漫画の原作をいくつも書いてきました。
日本語では初のことで未熟な面が多いかと思います。
卒論提出と院の論述などを控えているので、日本語でも書けるように準備にもなるのかなと。
ということで、この最終回を読んでくださっている大半は過去ログでしょう。
読んで下さってありがとうございます。
鳥取県、神戸市からだと北上すれば行けますかね?
砂丘だけではなく、農業や地元産業の様子も知りたく、いずれ訪れたく思います。
では、また〜