jammyのブログ -2ページ目

jammyのブログ

ピグまわりのこと

lylic movie

https://www.youtube.com/watch?v=sTg8bi9tBV0


english lylic

http://www.directlyrics.com/flo-rida-my-house-lyrics.html


Open up the champagne, pop!
It's my house, come on, turn it up

Hear a knock on the door and the night begins
Cause we done this before so you come on in
Make yourself at my home, tell me where you been
Pour yourself something cold, baby, cheers to this

Sometimes you gotta stay in
And you know where I live
Yeah, you know what we is
Sometimes you gotta stay in, in

Welcome to my house
Baby take control now
We can't even slow down
We don't like to go out
Welcome to my house
Play that music too loud
Show me what you do now
We don't like to go out
Welcome to my house
Welcome to my house

Morning comes and you know that you wanna stay
Close the blinds, let's pretend that the time has changed
Keep our clothes on the floor, open up champagne
Let's continue tonight, come on, celebrate

Sometimes you gotta stay in
And you know where I live
Yeah, you know what we is
Sometimes you gotta stay in, in

Welcome to my house
Baby take control now
We can't even slow down
We don't like to go out
Welcome to my house
Play that music too loud
Show me what you do now
We don't like to go out
Welcome to my house
Welcome to my house

Welcome to my [?]. the crib, the spot, the pad
But my house is your house if you throwin' it back
Excuse me if my home [?]
Soon as these happy faces [?] you can run with the cash
Homerun, slam dunk, touchdown, pass
Mi casa es tu casa so it ain't no holding back
Another shot of vodka, you know what's in my glass
It's my house, just relax

Welcome to my house
Baby take control now
We can't even slow down
We don't like to go out
Welcome to my house
Play that music too loud
Show me what you do now
We don't like to go out
Welcome to my house
Welcome to my house

Welcome to my house
It's my house


家でシャンパンを開けてパーティーをする、

っていう感じかと思ってたのですが、

文字でちゃんと見てみるとどうやらおうちデートのよう。


家ってリラックスできていいよなーと思いながら聞いてたのですが

ちょっとsexyな曲だったようですね。


Baby take control now
のところが

Baby take uncontrol now
「今は自由だよ、コントロールされてないよ」っていう意味かと思ってたのですが

「ベイビー、主導権は君にあるよ」みたいな、

ちょっとsexyなニュアンスの曲だったみたいで.・・・^^;


また訳がみつからなかったけど

日本版CDが出るらしいので それに載ってるんでしょう。


ゲットしようかなぁー。

また洋楽和訳ネタです。

アメーバ先輩に和訳の上手い人が多いので。


リアーナの新曲 Bitch Better Have My Money

最初タイトルだけ見て、リアーナがお金を払ってくれる、

全部おごってあげるよーみたいな意味かと思ったのですが

Lyric Video見たらどうやら違う気配。


あなた達は私のこと いろんなメディアで見てるんだから 私が稼いで当然でしょ?みたいな

私は確かにたくさん金を稼いでるけど、その働きはしてるわよ、ディスってんなよ、みたいな・・・


感じとお見受けしました。

セレブソングですな。


ぐぐったけど新曲でまだ訳してる人いないから

要約でこうかな?ってのをBLOGってみた。


Rihanna - Bitch Better Have My Money (Lyric Video)

http://www.dailymotion.com/video/x2kunhv



追記 4/1

今見たら 動画消えてましたorz