昨日はバンコクジェム&ジュエリーフェアの最終日でした~



Yesterday was the last day of the Bangkok Gems & Jewelry Fair (^-^)/
コラート・タイにいる会社のスタッフリーダーたちがフェアの最終日来てました
僕のスタッフリーダーたちが頑張って商品を作るたちのでいつもフェアの最終日の日来てくれています~

僕のスタッフリーダーたちが頑張って商品を作るたちのでいつもフェアの最終日の日来てくれています~

My staff leaders from my company in Korat, Thailand came to the last day of the fair. My staff leaders are the ones who make all of our products so I always have them come to see the fair on the last day (^ー^)ノ
無事にフェアが終わって良かったです
今回のフェア来てくれたお客さんと友達たちありがとうございました
あと僕のスタッフのみんなさん本当にありがとうございました
来年二月のフェア楽しみにしています~

今回のフェア来てくれたお客さんと友達たちありがとうございました
あと僕のスタッフのみんなさん本当にありがとうございました
来年二月のフェア楽しみにしています~
I'm happy that the fair finished and turned out to be a great fair. I thank all of the customers and friends who took their time to stop by. I also thank my staff for their very hard work! I look forward to next years fair in February *\(^o^)/*
昨日夜フェアのあと友達力社長と佐藤さんとお会いして一緒にバンコクにあるちゃんこ心山で美味しい夕ご飯食べに行きました~


Last night after the fair I met my friend Mr. Chikara and Mr. Sato and we went to Chanko Shinzan to eat a nice dinner here in Bangkok (^_-)-☆
今日これからスタッフと一緒にコラート・タイ戻って明日から会社の仕事頑張ります
会社にいるほかのスタッフたちとお会いするを楽しみにしています~

会社にいるほかのスタッフたちとお会いするを楽しみにしています~
Today me and my staff will be heading back to my company in Korat, Thailand soon and starting from yesterday I will do my best at work there at my company. I'm looking forward to seeing the rest of my staff their (^ー^)ノ
アンクンさん【この間のビールはプーケットビールでした。マ~マ~美味しいかった~(^-^)/】
坊主之腹筋 さん【プーケットビール初めて飲みましたけどマ~マ~でした~^_-☆】
坊主之腹筋 さん【ありがとうございます~(^O^)/】
虹の欠片さん【ありがとうございます、仕事は大変忙しいけど頑張ります~;^_^A】
ico さん【いつもありがとうございます~☆ スタッフと一緒にいい笑顔しながら仕事頑張ります~(^_-)-☆】
トランスポーター さん【ありがとうございます。タイ料理本当に美味しいです、なかなか痩せない~^_^;】







