皆さんたくさんのコメントありがとうございます![]()
Everybody thank you very much for all of your comments.
何とか携帯
ストラップを作るよに頑張ります![]()
I will try to make some cellphone straps someday soon.
僕のオリジナルTシャツとストラップそのうち作りますので出来たらお知らせします
お楽しみにしてください![]()
![]()
I have plans on making my original T-shirts and cellphone straps someday soon. When I do, I will be sure to let you all know. So please look forward to it.
さそく僕の携帯
にストラップつけました![]()
![]()
I already put the strap on my cellphone.
かなりいい感じです![]()
![]()
It looks really nice!
今日僕の山梨にいる知り合いのお寿司料理花田 http://www3.plala.or.jp/sushihanada/index.html
のマスターがめちゃめちゃ美味しいもも送ってくれました![]()
![]()
Today my friend in Yamanashi, Sushi restaraunt Hanada Master sent me some very delicious peaches.
これから食べるのは楽しみにです
マスターありがとうございます
また店行くのは楽しみにしています~\(^_^)/
I'am looking forward to eating the delicious peaches. Thank you very much Master. I really look forward to going to your restaraunt again!




