「食単 食文」 では原則として、単文形式の英語を使用しています。
理由は単文のほうが、(自分にとって)わかりやすいからです。
例えば、
Fuji, which accounts for nearly half the total apple production in Japan, has a beautiful bright red skin. (日本政府観光局(JNTO))
よりも、
Fuji has a beautiful bright red skin.
Fuji accounts for nearly half the total apple production in Japan.
のほうが、すんなり頭に入ります。
りんごを四等分にして食べても、八等分にして食べても
味は同じだと思うのですが ・・・