副詞を文頭に置くと、文全体を修飾します。ですから、Seriously をまず言ってから、話し始めると、「まじめな話ですが・・・」という発言者の態度あるいは気持ちを表します。

 

基本文 Seriously まじめな話ですが

 

Seriously, it was a hard test.

まじめな話ですが、それは難しいテストでした。

【このSeriouslyは、後ろのspeakingが省略されています。それで「まじめに言って」と前置きしてから話し始める感じです】

Frankly (speaking) 率直に言えば

 

Frankly, I don't like this plan.

率直に言えば、私はこのプランが気に入りません。

【Franklyも、後ろにspeakingが付いていることがよくあります。「率直に言って」と前置きして、次に来る文に備えさせます】

 

Unfortunately 残念ながら

 

Unfortuantely, we're sold out.

残念ながら、売り切れです。

【(Un)fortunatelyは、文全体を修飾する副詞です。Unがなければ、「幸運にも」という意味になります】

 

As far as I know 私の知る限りでは

 

As far as I know, this is the only option.

私の知る限りでは、これが唯一の選択肢です。

【私の知る限りでは、と範囲や信頼性を限定する表現です。よく出てくる文修飾の副詞なので、しっかり覚えましょう】

 

まとめ

 

今回は、文を修飾する副詞について考えました。自分の態度、気持ち、判断を表すのによく使われます。くり返し音読して、しっかり覚えましょう。