昨日Mrs.ドクターに教えてもらったようにっ☆

早速調べたぞ~~

フムフムなるほどって具合だ。。。

オーストラリアや日本の化粧品輸入に関する記載ページは「独立行政法人日本貿易振興機構(ジェトロ)」って呼ばれる機関の物ですごくわかり易かったな。。。


そしてオープンオフィスで早速本国のINCIリストをMrs.ドクターの言ってたサイト で日本の表示名称にしてみたぞ!!

そのリストがこれ↓(以外と地味な作業に向いていると思うんです・。・・僕・・・)

☆40代のスキンケア☆お勉強編☆-Balancing Foaming Cleanser

ドクターの言ったとおり順番を含めドンピシャやね!!

ただし18番目の成分のINCI「Spilanthes acmella Flower Extract」が日本表示名称「オランダセンニチ花エキス」に対してJAPANの表示は「スピランテス花エキス」だった。

サイトデーターでは↓

(start)

表示名称 オランダセンニチ花エキス
成分番号 561018
INCI SPILANTHES ACMELLA FLOWER EXTRACT
定義 本品は、オランダセンニチ Spilantes acmella の花のエキスである 

(end)

と書いてあるように同じ意味なんだね!!
このあたりはブランド側の花に対する呼び方のこだわりなのかな??
なんかわかる気がしてきたぜーー

そして22番目の成分INCI=「※Fragrance (Parfum)」日本表示名称「香料」の詳細を一番下に親切に書いてあったな!!(しかしフレグランスをパルファムって追加で記載するところは、イカシテル)

※From Natural Essential Oil (Grapefruit - Citrus grandis; Lemon - Citrus medica limonum; Lemon Myrtle - Backhousia citriodora; Peppermint - Mentha piperita)

日本表示名称「植物精油:グレープフルーツ,レモン,レモンマートル(バクホウシアシトリオドラ),ペパーミント(セイヨウハッカ)」

ジャパン表示「植物精油:グレープフルーツ、レモン、レモンマートル、ペパーミント」

なんてものブランドのこだわりと親切さを感じたの俺だけなんかな!?!?



そうそう。。。

☆みせすどくたっ☆

今日も顔面チェックちゃんとしたぞ。。。




☆40代のスキンケア☆お勉強編☆-朝の顔面チェックっ

今日は時間あるから日本語で書いてあげることにしたわ♪

つーか!!英語だと、あなた翻訳ソフトばっか使ってヘンテコな日本語で解釈するでしょ(笑)

日記は誰が見てるかわからないから、あなたがオバカだと私も責任感じるの。

まずジュリークのau(オーストラリア)のサイトを最初に見せた理由は
化粧品には処方(配合成分)のルールがあって、それは各国によって違うって事が言いたかったの。

意味わかる??

私はオーストラリアに移って約15年たつけど、化粧品製造と輸入のルールが結構日本に近いわ。

詳しくはここ(オーストラリア)これ(日本)見て。

ポイントはINCI(※International Nomenclature Cosmetic Ingredient(化粧品原料の国際命名法の略)で
これは成分の世界共通表示名称だと思ってね。

オーストラリアも日本と同じで全成分表示が義務なの。

ただし企業秘密保持のための特例があって、そこは日本と少し違うかもね。

それは単体の各成分を合体(重合体と呼ぶ)して作られた原材料で例えばマックスファクター,SK-Ⅱブランドの「ピテラ」や賛否両論あるかもしれないけど資生堂のTSUBAKI(椿)なんかの技術保護みたいな物って思ってね!!

大体そんな感じ!!もし間違ってたらゴメン!!


そして日本の場合の話だけど
日本は、製造および販売する化粧品の成分全てを日本語で表示しないと駄目だよね。

オーストラリアの場合は英語名またはINCIで表示するの。

例えばジュリーク「Balancing Foaming Cleanser」を例に挙げて言うと
一番の「水」の次に記載のある二番面の成分「Decyl Polyglucoside」は日本表示名ではINCIを使うから「DECYL GLUCOSIDE=デシルグルコシド」になるわけなの。

オーストラリアの場合の表示「Decyl Polyglucoside」は英文表記であって、INCIネームではないの
「日本ではデシルポリグルコシド液と言って、確か外原規簡略名で同じ様に呼ばれるはずだわ」

試しにここでジュリーク本国の成分を英語で打ち込んでみて!!
「Balancing Foaming Cleanser」の場合は日本の表示と全部同じになるはず!!
って事はWEBサイトの情報から判断すると本国の製品と日本の製品は使ってる成分は全く同じってことになるの。
あとは配合比の違い程度なんだと思うよ。

日本は確か1%未満は記載順不同だったと思う。
記載順序が違ったりしてる場合は、そんな理由からじゃないかな!!

まあ私も全部チェックしたわけじゃないから、これも間違ってたらゴメンネ!!

ホントあなたアホっぽい写真と記事ばっかり載せてるから、しっかりこれよく読んで勉強してね!!

ところで、自分の肌チェック・・・
もしかしてたった一回やっただけ違うでしょうね。。。

お肌の状態は体調の影響をダイレクトに受けるから、数回トライして平均で判断してね。

ほなさいなら!!

_/_/_/_/

ほなさいならって(汗。。。)

しかしドクター賢いな~~^^/

そこまで僕もばかじゃないぞーーーー!!

でも・・・ちょっとだけ凹んだわ^^;

よしっ!!もっと真剣に勉強するぜーーー!!ウオォーーーーーー!!

しまった!!日記のアドレスドクターに教えてしまったから・・・肌チェック一回しかやってなの見事にバレテル(汗)

とぼけて今からやって写真のっけとこ~~っと!!ウッシッシ@__@


☆40代のスキンケア☆お勉強編☆-慌てる僕。。。




先ほど終了したミーティングの最後に・・・・

取引先の人がポロッと一言。。。

ん・・・僕んことか??△□??


まずいぞーーーーこの静けさはーーーーー


俺・・・「でわっ帰りまーーす・・・礼・・・」


そして今・・・

「死んじゃうんです・。・・喋らんっかったら。、。。。そして一応仕事なんで・・・

新種のインフルとでも思っといてくださいね」

ってメールしといた(笑)


☆40代のスキンケア☆お勉強編☆-革ジャーーーン