おはようございます!!
宿谷です。
今日も良い天気ですね!
GWも始まったばかりで、みなさん楽しんでいることと思います。
おもいっきり楽しんでくださいね!
現在、新たにメルマガを発行しております。
これまでお読みいただいておりました皆さまには
大変お手数をおかけいたしますが、再度ご登録
いただけますでしょうか?
宜しくお願いいたします!
※4/24日以前にご登録いただいた方が対象となります。
もちろん、新規の方も大歓迎です!!
ご登録はこちらからお願いします。
https://epfrm.com/fExC/1/reg
前回は、入金後のやりとりで、まず入金に対してのお礼と
商品をいつ発送するのかについて、お話ししました。
こちら
http://ameblo.jp/sekai2022/page-2.html
今日は、商品を発送して到着前後のやりとりについて
お話ししたいと思います。
お客様からすると、前回お話ししたように商品を発送した後に
「発送しましたよ!」と連絡があるだけでも嬉しいのに、
さらに商品が届いた頃(届く前でもOKです)にも
「商品は無事に届きましたか!!」と連絡があると
嬉しさも倍増だと思います。
では、実際に私がお送りしている
英文をご紹介しますね。
◎商品到着前後
I am contacting you to make sure that you have received the item.
Was the item met your satisfaction? I would like to hear from you.
I hope you like the item.
If satisfied with goods, please leave positive feedback.
Also I would appreciate if you could leave high DSR for me.
Please let me know if you have any concerns before leaving feedback.
I am sure I can solve your concerns by communication
Thank you.
Best regards,
商品はお手元に届いたかどうかの確認で連絡しました。
満足いただけたでしょうか?ご意見をぜひお聞かせください
商品を気に入っていただけると幸いです。
商品に満足してくれたら、評価をお願いします。
DSR評価もしてくれるとうれしいです。
ご不明な点があればフィードバック前にご連絡ください。
問題があれば解決します。
ありがとうございました。
宜しくお願いします。
という感じです。
もちろん、ここでも再度フィードバックの
お願いをします。
実際には、商品発送の連絡をした際に、
「わざわざ連絡をくれてありがとう!」とのメッセージとともに
早々にフィードバックをくれるお客様もいます。
なので、しっかりこちらの思いも素直にお伝えして
いくことも大事ですね。
あと、商品を発送の際に私が行っていることがあります!
そのお話は次回にします!!