Photo by Kaoru Saitoh

 

The rainy season has ended very early in Japan, and the hot summer has also come this year.

 

SEKAHARU Nihon-Sei Localization Team is working to spread the book “日本製~Nihon-sei ~” to people worldwide who cannot read Japanese. We are pleased to be able to make a fantastic announcement today. We have prepared a special project for the anniversary of his passing this year.

 

If you can read Japanese, you may have read the interview with Ms. Kaoru Saito that was published on the anniversary of Haruma's passing last year.

This interview is a very precious article because it is full of Haruma's life not only as a professional artist but his natural face as an ordinary young man. We could know Haruma’s true humanity that can only be conveyed by Ms.Kaoru, who spent a lot of time with him. On the anniversary of his passing this year, we would like to publish an English translation of this article so that more people can read it.

 

Team SEKAHARU would like to thank Kaoru Saito and everyone involved for making this English translation of the article available. Thank you very much.

 

We hope this article will reach everyone around the world who feels sympathy for Haruma.

 

 

Photo by Kaoru Saitoh

 

今年はとても早い梅雨明けで、毎日暑い日が続きますが、みなさまいかがお過ごしですか。

 

せかはる英訳本チームは、三浦春馬さんの著書「日本製」を、日本語が読めない世界中の人々にも届けたいと日々活動しておりますが、今年の命日に寄せて、スペシャルな企画をご用意しました。

 

昨年の命日、電子マガジン『FRaU』に掲載された斉藤かおる先生の春馬さんに関するインタビュー記事をご覧になった方は沢山いらっしゃることと思います。かおる先生との交流を通して語られる春馬さんのプロの表現者としての生きざま、またごくごく普通の青年としての素顔。近くで沢山の時間を共に過ごされたかおる先生へのインタビューでなければ、私たちは知る事はできない、貴重な記事になっています。そこで、今年の命日によせて、この記事をより多くの方に読んで頂けるよう英訳したものを公開したいと思います。

 

斉藤かおる先生をはじめ、この英訳記事の実現にご協力いただいたみなさんに、改めてお礼を申し上げたいと思います。ありがとうございました。

 

この記事が春馬さんに心を寄せてくださっている世界中のみなさまに届きますように。

 

 

このブログは「チーム せかはる」英訳本チームが運営しています

「せかはる」とは、三浦春馬さんのボイスコーチとして、7年間を共に歩んだ斉藤かおる先生のFacebookに集うファン有志の活動名です。
「チーム せかはる」英訳本チームは、世界を舞台に活躍することを夢見ていた三浦春馬さんの著書「日本製」を、世界中の人々の手に届けるために様々なサポート活動をしています。
活動にご興味のある方、英訳本の制作や海外の出版事情に知見をお持ちの方、ぜひご連絡をお待ちしています!

チームせかはるFacebook / チームせかはるTwitter / チームせかはる(英語サイト)

 


This Blog is powered by Nihon-Sei Localization team in Team SEKAHARU.

What is "SEKAHARU”? 


SEKAHARU is a group of people who are truly moved by Haruma Miura’s outgoing and positive way of life after reading short stories and posts from Kaoru Saito (Haruma Miura’s voice teacher).
 

The Localization team supports translating and publishing ’Nihon-Sei’ in other languages.
 

Do you have any knowledge or interest in publishing or translating books? 
Please get in touch with us!

 

Facebook (English is available) / 

Twitter (English is available)  / Website (English)

 

Top/日本製について about Nihon-Sei/書評集 Reviews/チーム活動記録 Team activity logs/せかはるとは about SEKAHARU/英訳本チームについて about Nihon-Sei localization team/お問合せ Inquiry