Hace tiempo he estado sola

ずっと1人で過ごして来たの

Por ti perdí tantas horas

あなたのせいで多くの時間を無駄にしたわ

¿Cómo es que pasamos

De amarno' a odiarno'?

どうして私たち…愛し合ってたはずなのに、今は憎み合ってるの?

Amarte fue como prisión

あなたを愛することは、まるで牢屋に閉じ込められているみたい

No es la misma conexión

もうあの頃みたいなつながりは感じられないの

Pero no, no, no, esto no es amor, aunque

でも…これは愛なんかではないよね


Admito que te extraño

正直にいうと、今でもあなたが恋しい

Pero estás extraño

でもあなたは変わってしまった

No me hagas daño con ese ego

そのエゴで私を傷つけないで

Admito que te extraño

正直にいうと、今でもあなたが恋しい

Pero estás extraño

でもあなたは変わってしまった

No me hagas daño con ese ego

そのエゴで私を傷つけないで

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego, mm-mm, mm-mm

Mm-mm

そのエゴで


De ti menos no esperaba

まさかあなたがそんな風になってしまうなんて

思ってなかったの

Me juzgaste hasta cómo pensaba

私の考え方まで否定して

De tu boca creí cada palabra

あなたの言葉、全部信じてたよ

Cada mirada que me dabas

その目で見つめられるだけで信じてしまった

Por ti piché mis instintos

直感を無視してまであなたを信じたのに

Ahora te veo tan distinto

今のあなたは、まるで知らない人みたい

No quiero amor si va con ego

エゴに縛られた愛なんてもうたくさん


Admito que te extraño

正直にいうと、今でもあなたが恋しい

Pero estás extraño

でもあなたは変わってしまった

No me hagas daño con ese ego

そのエゴで私を傷つけないで

Admito que te extraño

正直にいうと、今でもあなたが恋しい

Pero estás extraño

でもあなたは変わってしまった

No me hagas daño con ese ego

そのエゴで私を傷つけないで

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego

Ego, ego, ego, mm-mm, mm-mm

そのエゴで