林誠司 俳句オデッセイ

林誠司 俳句オデッセイ

俳句を中心に詩歌、旅、歴史を綴っています!

(東京都杉並区西荻窪 JR西荻窪駅)

 

 

 

松尾芭蕉及び日本の詩歌における「雉(きじ)」の意味についてはこれまで何回かブログに書いてきた。

 

 

 

「雉」は父や母、親しい人を恋う気持の象徴として登場することが多い。

古くは「行基」の和歌、

 

山鳥のほろほろと鳴く声聞けば父かとぞ思ふ母かとぞ思ふ(『玉葉集』)

 

があり、松永貞徳の句に、


子を思ふ雉子は涙のほろろかな

 

があり、芭蕉の句にも、

 

ちちははのしきりに恋し雉の声(『笈の小文』)

 

がある。

また、与謝蕪村の自由詩「北壽老仙を悼む」にも恩人が亡くなってしまった悲しみの象徴として「雉」が登場する。

 

 

どれも父や母あるいは親しい人を偲ぶのに「雉」が登場する。

これは詩歌の伝統であり、約束事であったようだ。


ただ、私には、あの猛々しい、ギョッとするような雉の鳴き声がなぜ、父や母の声に感じるのか、どうにも理解出来ない。

 

『俳諧雅楽集』には、雉の声について、

 

勢(いきおい)ありて淋し

 

という記述がある。

『俳諧雅楽集』は芭蕉の高弟・森川許六が記した俳諧書。

なので「雉の声」を「勢(いきおい)ありて淋し」と感じるのは芭蕉一派の共通認識と考えていい。

 

しかし、「勢(いきおい)ありて淋し」とは、

 

勢いがあって淋しい

 

という意味だと考えていいと思うが、「勢いがあって淋しい」というのはどういう意味なのだろう。

ちょっとわかりづらいし、これを読んでもやはり納得できない。

 

 

林誠司~句会、講座一覧(東京、千葉でやっています。)