Abba - Chiquitita (Official Music Video)

ABBA - Chiquitita (from ABBA In Concert)

 

これまでにABBAを更新した回は、下記です。

 

子供の頃から、左目と右目の距離が近く、

寄り目の人はみな近親相姦という目を見てました爆弾

 

ABBAのVocalの人(アグネタ・フォルツコグ)が、

近親相姦なんじゃないかと思っていました爆弾

 

実際は どうなんでしょうね?

 

曲の説明、全くしてないべーっだ!

 

冒頭のアコースティックとピアノが最高で、

綺麗な曲ですねー音譜

 

チキチータ」("Chiquitita"、スペイン語で「小さな子」"little one" を意味する女性への愛称)[1]は、スウェーデンのポップ・グループ、ABBAの曲である。

第6アルバム『ヴーレ・ヴー英語版)』(1979年)から最初のシングルカット作品として、1979年1月に発表された。リード・ヴォーカルはアグネタ・フォルツコグが務めている。

当初は「イフ・イット・ワズント・フォー・ザ・ナイツ 英語版)」がアルバムのリード・シングルとなる予定だったが、「チキチータ」の完成後計画変更された。

 

表まで[ソースを編集]

この曲の準備段階には多くの版があったことが知られており、ワーキング・タイトルは当初 "Kålsupare"(「羽の鳥」という意味)、次いで "Three Wise Guys"(三賢人)と変遷したが[2]、中でも有名なのが「ロザリータの腕の中に」"In The Arms of Rosalita" というものだった[1]。しかしながら、タイトルは旋律に即していたものの、当初の歌詞での収録は上手く行かず、メンバーは歌詞を書き換えることにする[1]。アンデションとウルヴァースはラテンアメリカ音楽らしい旋律を強調することにし、サイモン&ガーファンクル版が広く知られる『コンドルは飛んでいく』をひとつの指標とすることにした[2]。当初の曲の一部を残しつつ改訂が進められ、曲は "Chiquitita Angelina"(「可愛い子アンジェリーナ」の意)という仮題を経て、スペイン語で「可愛い少女」を意味する「チキチータ」"Chiquitita" というタイトルになった[1]

 

リード・ヴォーカルはアグネタ・フォルツコグが務め、第6アルバム『ヴーレ・ヴー英語版)』のリード・シングルとして1979年に発表されると、多くの国でチャート1位を獲得する大ヒットとなった(後述)[1]。英語版の成功後、ABBAはスペイン語歌詞版も製作し(歌詞をスペイン語に訳詞したのはバディ・マクラスキーとメアリー・マクラスキーのアルゼンチン在住の夫婦)、1980年に発表したスペイン語アルバム『グラシアス・ポル・ラ・ムシカ英語版)』に同曲を収録している(但し、英原詞には在るニ番の歌詞が無く、一番の歌詞の前半部をそのまま繰り返して歌っている)。

 

「チキチータ」はABBAとして最も成功した作品のひとつである。1979年には国際連合児童基金 (UNICEF) の慈善イベントミュージック・フォー・ユニセフ・コンサート英語版)の曲目に選ばれ、国際連合総会の場から世界中に中継された。このイベントに関連して、ABBAは「チキチータ」から得たロイヤルティーの半額をUNICEFに寄付した。

この曲はベルギーフィンランドアイルランドメキシコオランダニュージーランドローデシア南アフリカスイススペインでチャート1位を獲得し[1]、地元スウェーデンとイギリスブロンディの「ハート・オブ・グラス」に破れ、両国とも最高順位は2位だった)[3]オーストラリア西ドイツノルウェーで5位までにランクインした。

これにより、「チキチータ」はアルバム『ヴーレ・ヴー英語版)』からのシングルカットで最も成功した曲になっただけでなく、世界で最も有名なチャリティ・ソングのひとつにもなった。

2014年には、ABBAのメンバー4人全員がこの曲の収益を全てUNICEFに寄付することで同意した。2021年段階で、「チキチータ」の収益から得られたUNICEFへの寄付額は、アメリカ合衆国ドルで480万ドル相当に達している[4]

 

 

アルゼンチンでは、1979年7月末の発売以来、スペイン語版が50万枚、オリジナルの英語版が2万5千枚売れるなどのヒットを記録した[5]

キャッシュボックス』誌では「活き活きとした音」("a bouncy tune") と「舞い上がるようなハーモニー」"soaring harmonies" を備えていると評されている[6]

 

「Chiquitita / ABBA」