11月11日の朝、雪が積もっています。やっと冬ですね。「やっと」という言葉には、待ちわびたという意味が強いですが、この度は、季節通りになったという意味です。 ふつう、寒い冬は、否ですからね。でも、冬が来たら、当たり前ですが、次に春が来ます。その時は、本来の「やっと」という言葉が使えますね。

On the morning of 11 November, there is snow on the ground. It is finally winter. The word 'finally' has a strong meaning of long-awaited, but this time it means that it is in season. Usually, a cold winter is a no-no. But when winter comes, spring comes next, as a matter of course. At that time, the original word 'finally' can be used.

人気ブログランキング
人気ブログランキング

にほんブログ村 美術ブログ 陶芸へ
にほんブログ村