今書いている詩(1307)「灯火」 | たろうくん(清水太郎)のブログ

たろうくん(清水太郎)のブログ

八王子の夕焼けの里でniftyの「清水中世史研究所」(八王子地域の中世の郷土史)とYahooで「清水太郎の部屋」として詩を書いてます。

イメージ 1

今書いている詩(1307)「灯火」
ワタシハジリジリと
燃えていた
身を焦がしていた
貴女と私の 恋のように
でも 燃え尽きようと
していた その日に 
ワタシノ時が 止まった
貴男が ワタシヲ
モチーフに パステルを
動かし始めた その時から
ワタシハ 時間の中に
閉じ込められ 動けない
息ができない 瞬きさえも
貴男に 見つめられて
でも 其れが 次の空間への
ステップ 異次元空間への
旅立ちだった
貴男が ワタシヲ 抱えて 
運び込んだ そこが
ショールーム 展覧会場の壁
人々に 招待状が 送られて
やって来た 人混みの貴方が
ワタシヲ 見つめて 頷く
貴方は ワタシヲ心の中に
印画する やがて 
貴方の世界から 
詩に変換するために
ワタシヲ 頭の中に 練り込む
貴方は 根倉へ帰る 急いで
冬の夜空を 見上げて
「灯火」是が ワタシの
新しいく着せ替えられた
姿のタイトル 若しかして
あなたの 運命に繋がる  
カモシレナイ

Poems I am writing now (1307) "Lights"
With Watashiha Girisiri
I was burning.
I was burning my body
Like you and my love
But trying to burn out
On that day we were doing
It stopped me.
You guys
Pastel motif
From that time I began moving
Watashi wa Temple
It is confined and it can not move
Even a blink that can not breathe
Taken by you
But that is to the next space
Step to a different dimension space
It was a departure.
Takuo holds me
There carried it
Showroom Exhibition Hall wall
Invitations sent to people
You crowd who came
I look at you and nod
You are in my heart
Soon after printing
From your world
To convert to poetry
I will knead it in my head
You rushed to Negukura in a hurry
Look up at the night sky in winter
"Lights" is my mission
Newly dressed
The title of figure is only young
It leads to your destiny
Camo Sirenai