さて、今日もまいりますか。

 

休校中の我が家の子供たちが、暇な時間を使って、このブログで投稿できるものを作ってお届けするシリーズ。

 

今日もハッシュタグを見てここに来てくださった方のために、自己紹介リンクをはっ付けておきます。読んだら戻って来てね~

 

それでは今日も楽しんでって~

 

From ボイおかん

 

★★★

 

今日は

みんながよく知ってる単語shipを3つの意味に変身させて使っていきます!

 

shipはもう「船」だけじゃないんですよ~

 

それでは、3つのshipご覧ください!




 

では英語を書き出します!

ガル子: Aww I ship you two.

            おぉぉ、ふたり、いい感じじゃ~ん!

ガル男: Thanks, but we're just friends.

    ありがと。でも友達だよ

ガル子: I heard you guys are dating, aww I ship you    

             two.

   付き合ってるって聞いたよ~、もう~お似合い

           じゃ~ん

ガル男: Thanks.

    ありがと。

ガル子: I'll make you guys a ship name, let's see, 

            ガルッコリー

    ふたりの名前つけちゃうよ、そうだなぁ、

            ガルッコリー

ガル男: ガルッコリー, sounds good

     ガルッコリー、うん、いいね~。

 

 

楽しんでくれたかな~?

今日の動画編集はガル男でした!

 

よい週末を!

 

★ランキングに参加中。押してってくれたら泣いちゃう★

 

★ココを押したらこのブログのフォローできちゃう★

 

みんなの知恵を見る

臨時休校に関する他のブログネタを見る