さくら 벚꽃
森山直太朗 모리야마 나오타로
作詞: 森山直太朗, 御徒町凧 作曲: 森山直太朗
한글가사; 雲響 蘇湧舜 Billy Soh
僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を
보쿠라와 깃또 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오
우리는꼭- 기다릴- 거예요- 그대와다시 만날- 그 날을-
さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ
사쿠라나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요
벚꽃핀 가로수- 그길 위에서 손흔들며-- 외치죠--
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
돈나니 쿠루시이 토키모 키미와 와랏테이루카라
아-무리- 괴로울- 때라도- 그대는- 웃을수- 있었기에-
挫けそうになりかけても 頑張れる氣がしたよ
쿠지케소오니 나리카케테모 감바레루 키가 시따요
마음이무너져- 약해- 질때도- 힘을 낼수-있을것- 같아요-
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聽こえる
카스미유쿠 케시키노 나카니 아노히노 우타가 키코에루
안개- 아득한- 풍경-속에서- 그날의- 노래가- 들려와요-
さくら さくら 今さき誇る
사쿠라 사쿠라 이마 사키호코루
벚꽃이- 벚꽃이- 활짝 피어 났어요-
刹那(せつな)に散りゆく 運命(さだめ)と知って
세쯔나니 치리유쿠 사다메토 싯떼
한 순간에 떨어져 갈 운명을 알면서도-
さらば友よ 旅立ちの刻(とき) 變わらないその想いを-今-
사라바 토모요 타비다치노 토키 카와라나이 소노 오모이오 이마
안-녕 친구여- 여행길을 떠나도- 이마음 언제나 변치 않죠- 영원히-
<간주>
今なら言えるだろうか 僞りのない言葉
이마나라 이에루다로오카 이츠와리노나이 코토바
지금-이라면- 말할수- 있어요- 거짓없-는가슴속의- 한마디-
それは輝ける君の未來を 願う 本當の言葉
카가야케루 키미노 미라이오 네가우 혼또노 코토바
찬란히-빛나오르는-그대의-미래를- 바라는- 진정한- 그말을-
移りゆく街はまるで 僕らを急(せ)かすように
우츠리유쿠 마치와 마루데 보쿠라오 세카스요오니
움직이는 거리의 변하는 모습은- 우리를- 재촉하는- 듯해요-
さくら さくら ただ舞い落ちる
사쿠라 사쿠라 타다 마이 오치루
벚꽃이- 벚꽃이- 흩날려 떨어져요-
いつか生まれ變わる 瞬間(とき)を信じ
이츠카 우마레카와루 토키오 신지
언젠가 다시 태어날- 그때를 믿으며-
泣くな友よ今 惜別(せきべつ)の時 飾らないあの笑顔で さあ
나쿠나 토모요이마 세키베츠노 토키 카자라나이 아노 에가오데 사아
울지마오 친구여- 이젠- 석별의 시간-- 꾸밈없는 그미소를 지어요- 어서-
さくら さくら いざ舞い上がれ
사쿠라 사쿠라 이자 마이 아가레
벚꽃이- 벚꽃이- 이제 날아 오르네-
永遠(とわ)にさんざ-めく 光を浴びて
토와니 산자-메쿠 히카리오 아비테
영원히 부서져 가는 눈부신 빛 속으로-
さらば友よ またこの場所で會おう
사라바 토모요 마타 코노 바쇼데 아오오
안-녕- 친구여- 다시 이곳에서 만나요-
さくら舞い散る道の
사쿠라 마이치루미치노
벚꽃이 흩날리는 이길-에서-
さくら舞い散る道の
사쿠라 마이치루미치노
벚꽃이 흩날리는 이길-
上で---
우에데---
에서---