最近は、日本語の勉強も頑張っている(?)うちのアメ人夫です。

さて、小学校4年生レベルと言い張っている漢字の方ですが、
私が思うに、小学校2年生レベルです。

そんな、自称小4の夫は、
Mステを見ながら、一生懸命ミュージシャンの名前を読もうとしていました。
日本暮らしも結構長いので、苗字はそれなりに読めるようです。
これは「かとう?」とか、「いしかわ?」とか、
結構自信なさげですが、ちゃんと読めてました。
私があんまりにも「すごいね」「読めるねぇ」などと褒めたもので、
結構調子に乗りまして、
どんどん難しいものにもチャレンジしていたわけです。

が、あまりにもしつこいので、私も途中から面倒になりまして、
TVを見ないで、「そうそう」なんて返事をしていたわけです。


すると、急に

「どんうえ」

と自信たっぷりに言うものですから、
何を言っているのか一瞬わからず、
仕方なく、TVに目をやると

「井上」

って書いてありました。



カツ丼命のうちの夫。
でも、点がありませんから~~~~~。
ちゃんと「いのうえ」と訂正しておきました。

全国の「井上」さん、失礼いたしました。
以後気をつけさせます。