Continued: Departures & Ponyo | ◇◇◇◇scribble scrabbleのブログ

◇◇◇◇scribble scrabbleのブログ

◇◇◇スクリブルスクラブル・スタッフの日々のこと、デザインや雑貨のこと

Good morning! I truly, truly appreciate everyone who has taken the time to visit my blog!ラブラブ

おはようございます。お忙しい中、ご訪問ありがとうございます!とてもうれしいです!


I am still trying to understand how all of this works and to find my 'style', so everyday I end up changing something... the title, the background colours, the layout... So many choices...I can't decide!むっ

まだ自分の「スタイル」が固定しないため、毎日何かを変えています…タイトル、背景の色、レイアウト…選択が多すぎて、決められない!


One problem that I have trouble with is embedding the You-tubeTube file... once I embed the file, it changes the layout of other things in my entry.
So today, I have tried embedding the "Departures Trailer" separately:
もう一回You Tubeのコンテンツを貼りつけてみますねガーン


映画Okuribito/Departures Trailer



If you are trying to improve your English...
1) Movie trailers are a great way to learn because they are short and there are many visual cues to help you.
2) Watch You Tube for TV programs, commercials and trailers from other countries.
3) Read the "comments". They give you a good idea about what people are thinking about this topic. But be careful... people from around the world watch You Tube, so sometimes non-native speakers will write something in English that isn't correct.
But it's a good chance to read what people from around the world are thinking!

Here is another Japanese movie recently released on August 14th, 2009
8月14日公開された日本映画を紹介します。

『崖の上のポニョ』 in English is...  "Ponyo"   (そのまま使ったのね)べーっだ!

映画 Ponyo Trailerぽにょ



番組内で映画を紹介しますが"Is it Pon-nyo or Po-nyo... I'm not really sure. These anime names have really challenging titles..." アニメタイトルの発音は難しい!とアナウンサーが言っています。ショック!

At the end of the trailer, "Featuring the Voices of..."shows all the actors and actresses who are the voices in the movie... all very, very famous!
予告編の最後に紹介されますが、吹き替え版で使っている女優・俳優は超有名!日本のポニョとぜんぜん違うものになるのかな…

I'll be back with my regular blog in a few hours...あとで

See you later!see you