いつからだろう?
俺らがブラジルから帰って来た頃。
カズさんが読売グラブに入った頃から、
ディフェンシブハーフの呼び名が変わった。
まぁ、それはいいんだけど、
何故そこだけポルトガル語で、他は英語なのだろうか?
ずっと疑問なんだよね。
どうせなら、全部のポジションをポルトガル語にすればいいのに。
じゃないなら、そこだけ日本語にすればいいのに。
「中盤の底」って。
俺は敢えてボランチとは言わず、中盤の底って言う時が多い。
何か違和感があってね。
ボランチなんていうと、
昨日今日サッカー見出したミーハーな感じで、
嫌なんだよね。
一流にはなれなかったけど、
一応は命懸けでやったからさ。
あっ、
ちなみにゴールキーパーをゴレイロ。
サイドバックをラテラウ。
センターバックをザゲイロ。
ディフェンシブハーフはご存知ボランチ。
前気味のハーフをメイア。
昔のウィングをポンタ。
センターフォワードをセントロアバンチという。
柔軟性があるのと、
何でも飛び付くのは別だと思うぜ。
高校サッカーを観ていて想ったので、
ボソッと呟いてみた。
俺らがブラジルから帰って来た頃。
カズさんが読売グラブに入った頃から、
ディフェンシブハーフの呼び名が変わった。
まぁ、それはいいんだけど、
何故そこだけポルトガル語で、他は英語なのだろうか?
ずっと疑問なんだよね。
どうせなら、全部のポジションをポルトガル語にすればいいのに。
じゃないなら、そこだけ日本語にすればいいのに。
「中盤の底」って。
俺は敢えてボランチとは言わず、中盤の底って言う時が多い。
何か違和感があってね。
ボランチなんていうと、
昨日今日サッカー見出したミーハーな感じで、
嫌なんだよね。
一流にはなれなかったけど、
一応は命懸けでやったからさ。
あっ、
ちなみにゴールキーパーをゴレイロ。
サイドバックをラテラウ。
センターバックをザゲイロ。
ディフェンシブハーフはご存知ボランチ。
前気味のハーフをメイア。
昔のウィングをポンタ。
センターフォワードをセントロアバンチという。
柔軟性があるのと、
何でも飛び付くのは別だと思うぜ。
高校サッカーを観ていて想ったので、
ボソッと呟いてみた。