成人式で久しぶりに再会した友人達と

 

あるいは

 

新年会の冒頭で、

 

"Bottoms upビックリマーク"

 

さて、どういう意味でしょうか目

 

bottom(底)をup(上げる).........はてなマーク

 

グラスの底を...上げる.........ひらめき電球

 

そう、

 

"Bottoms up"とは

 

"乾杯"

 

という意味ですグッド!

 

英語で”乾杯”というと

 

"Cheers"

 

という単語を思い浮かべる方が

多いのではないかと思いますが、

"Bottoms up"も同じ意味です。

 

グラスの底を上げるという直訳から、

イメージしやすいのではないかと

思いますビックリマーク

 

 

--------------------------------

スコット・ぺりー発音アカデミー