ハリウッド映画界に進出した20名以上の日本人俳優・女優の
発音指導をしてきたスコット・ペリーのスタッフです。

ハリウッド映画やアメリカのテレビドラマを見て、
英語って早いなとか、文章がどこで切れているのか
わからないと思ったことはありますか

その時、一音一音を聞き取ろうとしている方、
リスニングの仕方が間違っています

ネイティブでさえ、一音一音を聞き取って
文章を理解しているわけではありません。

すでにご存知かと思いますが、ネイティブが自然な
速度で英語を話す時、単語と単語はつながって
発音され、また、発音されない音も出てきます。

なので、
文字で書かれている英語と、
ネイティブが自然な速度で話す英語の音は
イコールではありません

では、ネイティブはどのように
自然な速さで話されている英語を
理解しているのか

彼らは、音の塊で理解しています

この音=この意味

どういうことか

例: Do you want a cup of coffee?

自然な速さで英語を話すとこうなります。

du..u..wa..na..kappa..ka..fee?

この例文で言うと、du..u..wa..na..kappaという
音を塊で覚えます。

du..u..wa..na..kappa=~がほしいですか?という
要領で覚えます。

後は名詞の部分を注意して聞くだけです。

そうすると
du..u..wa..na..kappa...COFFEE?

コーヒーがほしいですか?

du..u..wa..na..kappa...TEA?

紅茶がほしいですか?

というように、最初のパートを
バーッと言われても、ちゃんと
理解できるようになります

こういう音の塊の種類を多く知っているほど
リスニングが楽になります。

どうやって、増やしていけばいいのか

一つのお助けツールとしておススメするのは
スコット先生が製作したネイティブスピードという教材です。

例文が豊富ですし、音の塊で理解するとは
こういうことか と実感頂けると思います