「英語ブログから生きた英語を学ぼう」(9): nursery - あと9日と迫りました | 日本で学べない「生きた英語」

日本で学べない「生きた英語」

日常会話でよく使う「生きた英語、単語、熟語」を
米国シアトルから発信!

「スキーは身体で、英会話は口で覚える!」

コーカサスのひと口英会話に訪問ありがとうございます。


久しぶりに、「ファミリーブログから生きた英語を学ぼう」 テーマを取りあげます。

このファミリーブログは、Tony Alison 夫妻に初めての赤ちゃんが出来た事からスタートしました。そしてその成長記のブログ内容を生きた英語の観点から要所のみを取りあげています。さて、今日のブログは、漸く出産予定日が近づいて来た様子を綴っています。

9 days and counting... (あと)9日、そして継続中 ....
1) I can't believe we're in the single digits now, it has gone by so fast.
2) I wonder if these next few days will drag on, but we're ready with everything.
3) The nursery is set, we found a pediatrician and Carter is signed up at the Denver Athletic Club daycare.
4) Our bags are packed and in the car, of course Tony had his bags in there weeks before me!




それではひとつひとつこの文章の内容を見て行きましょう。

1) I can't believe we're in the single digits now,
(予定日まで、あと)10日を切ったなんて、信じられないです、

[解説]
I can't believe ~~なんて信じられない

in the single digits : [熟語] 一桁台で
この熟語は面白いですね。というのも、single という数字を表しながら、digit には s が付きますのでご注意を! ですから、このまま "in the single digits" と覚えましょう。
[用例]
His handicap is in the single digits.
彼はシングルプレーヤー




2) it has gone by so fast.
本当に早く時間が過ぎてしまいました。

[解説]
go by : [熟語]  (時が) 過ぎる、経過する
[用例]
My life went by so fast.
私の人生は目まぐるしい毎日でした。




3) I wonder if these next few days will drag on, but we're ready with everything.
この2、3日は延々と時間がすぎるのでしょうか? でも、準備万端整いました。

[解説]
I wonder ~ : ~かしら

drag on ~ : [熟語] 延々と続く
[用例]
The meeting drag on for long time.
その会議は延々と続いた




4) The nursery is set, we found a pediatrician and Carter is signed up at the Denver Athletic Club daycare.
子供部屋の準備は出来たし、小児科医も見つけた、そしてデンバーのアスレティッククラブのデイケアにも登録をしました。

[解説]
nursery : 子供部屋
pediatrician : ペディアトリシャン 小児科医

signed up at ~ : [熟語] ~ で契約する、~に加入する
[用例]
I signed up at Golden Gym.
ゴールドジムと契約した。



5) Our bags are packed and in the car, of course Tony had his bags in there weeks before me!
(いつでもオーケーなように)我々のバッグに詰め込んで車に、もちろんトニー(旦那)は彼のバッグを私のよりも数週間も前に準備していました。

a bag is packed : バッグに詰め込む
[解説]
バッグを主語にするところが英語らしいですね。このように英語では物を主語にする場合が多いです。そうすることで客観的な物の見方の表現が出来る訳ですね。日本語ではこのように物を主語にするケースは稀です。故に、日本語を英語に訳す時に、この点を考慮すると凄く訳し易くなり、また英語らしい生きた英語が書けます。


たった数行のブログでしたが、それでも良く分析してみると、熟語があちこちに出て来ますね。このように生きた英語を話そうとすると熟語無しでは考えられません。読者の皆様も生きた熟語を物にして洋画等の生の英語に慣れてください。

また、これらの熟語は纏めてメルマガにて配信するようにいたしますので御期待ください



今回もコーカサスの生きた英語に訪問ありがとうございました。また、いつものように下記バナークリックで応援していただけると励みになり、嬉しいです。よろしくお願いします。


==================================
=======> 応援お願いしま~す! <=======
==================================

日本で学べない「生きた本場の英会話」一人でも多くの方に本場の英語に慣れていただきたいと「にほんブログ村」に参加しました。このバナーをクリックしていただけると励みになりますので、よろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
にほんブログ村

ペタしてね読者登録してねフォローしてね