10月10日に投稿したなう | 日本で学べない「生きた英語」

日本で学べない「生きた英語」

日常会話でよく使う「生きた英語、単語、熟語」を
米国シアトルから発信!



肩の凝らない「ひと口英会話」:今日はおもちゃ屋さんの 「 トイザラス」 を取り上げました。 先日からベイビーに関する話題でしたので、その延長線です。 この トイザラス の名前の意味を考えたことありますか? その答えはこのお店の ロゴ マーク を見れば読みとれます。
10/10 16:49

おもちゃ屋さんの 「 トイザラス」 の名前の意味ですが、これはこのお店のロゴを見れば分かります。 Toys ”R” us と書いてあります。 この読み方が トイザラス になるのですが、これはレッキとした英語の文章になるんですよ。そのヒントは R が裏向けになっていることです。
10/10 18:15

「 トイザラス」 Toys ”R” us と書いてあります。ただし R が裏向けに回転してるでしょ? アールがアラウンド してるんです。 Toys R around us. これを発音すると Toys are around us. 周りにおもちゃが一杯! のお店でした。
10/10 19:47

>>パール
上手く名前を考えついたものですね。 感心させられました。flexible な発想です。
10/10 19:48

>>メアリー
Sniff the original って書いてますね。 英語の勉強になります。
10/10 20:03

>>メアリー
鼻をクンクンさせるとか、匂いをかぐ という意味なんですよ。だからオリジナルに嗅覚を働かすとかの意味になります。意訳するとオリジナルに目がない? 美術館にかんすることですよね?
10/10 20:22