山手線英語放送
遂に駅名が日本語読みになってました。
以前は頭高(SHIbuya・SHInjuku)でしたが副都心線開業時にイントネーションの変更が為され激しくなりました(shinJUku・iKEBUKUro・uGUISUdaNI・yuRAKUcho)。
そして今年度に入り気付いたら日本語読み(シナガワ・シブヤ・ハママツチョー)になってました。
ただ、東京メトロの「The next station is 小竹向原.」といった滑らかな感じではなく、「This is the Yamanote Line Train bound for "シナガワ" and "シブヤ".」 といった感じで(表せてない
)まるで継ぎ足したかの様な(笑)間がありました。
以前は頭高(SHIbuya・SHInjuku)でしたが副都心線開業時にイントネーションの変更が為され激しくなりました(shinJUku・iKEBUKUro・uGUISUdaNI・yuRAKUcho)。
そして今年度に入り気付いたら日本語読み(シナガワ・シブヤ・ハママツチョー)になってました。
ただ、東京メトロの「The next station is 小竹向原.」といった滑らかな感じではなく、「This is the Yamanote Line Train bound for "シナガワ" and "シブヤ".」 といった感じで(表せてない
)まるで継ぎ足したかの様な(笑)間がありました。