※最初の台詞は、合っているかわかりません…!できるだけ調べたのですが。"awesome"の後にもなにか言ってるけど聞き取れませんでした。雰囲気とこれから起こることはわかると思います。



“December 6th, 2014. We’re drive across L.A 

  and hit every wedding possible we can. To be awesome…!”

「2014年12月6日、僕たちはL.A中をまわって、出来る限りの結婚式に突撃してくる。最高の日になるよ…!」



I'm hurting, baby, I'm broken down

I need your loving, loving

I need it now

When I'm without you

I'm something weak

You got me begging, begging

I'm on my knees

僕は傷ついてて、崩れ落ちそうになってる

君が愛してくれることが必要なんだ

いま、君の愛が必要だ

君がいなかったら

弱くなってしまう

君に懇願するから

ひざまずいたっていいから


I don't wanna be needing your love

I just wanna be deep in your love

And it's killing me when you're away, ooh, baby,

'Cause I really don't care where you are

I just wanna be there where you are

And I gotta get one little taste

君の愛など必要としたくはない

僕はただ君の愛に沈みたいだけ

君がいなくなったら死んでしまう

だって君がどこにいようと僕は気にしないから

ただその場所にいたいだけなんだ

そしてもう一味加えるよ


Sugar

Yes, please

Won't you come and put it down on me?

I'm right here, 'cause I need

Little love and little sympathy

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それを渡してくれないか?

すぐここにいるよ、必要だからね

少しの愛と少しの思いやりがさ


Yeah, you show me good loving

Make it alright

Need a little sweetness in my life

Sugar

Yes, please

Won't you come and put it down on me?

君は僕に愛を示してくれる

受け入れてくれ

人生には少しの甘さが必要ってことを

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それをちょうだい?


My broken pieces

You pick them up

Don't leave me hanging, hanging

Come give me some

When I'm without ya

I'm so insecure

You are the one thing, one thing

I'm living for

僕のバラバラになったピースを

君は拾いあげてくれる

宙ぶらりんに、僕を放っておかないで

少しでいいからちょうだいよ

君がいないと

とても心細いんだ

君は唯一の人で

僕の生きる理由さ


I don't wanna be needing your love

I just wanna be deep in your love

And it's killing me when you're away, ooh, baby,

'Cause I really don't care where you are

I just wanna be there where you are

And I gotta get one little taste

君の愛など必要としたくはない

僕はただ君の愛に沈みたいだけ

君がいなくなったら死んでしまう

だって君がどこにいようと僕は気にしないから

ただその場所にいたいだけなんだ

そしてもう一味加えるよ


Sugar

Yes, please

Won't you come and put it down on me?

I'm right here, 'cause I need

Little love and little sympathy

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それを渡してくれないか?

まさにここにいるよ、必要だからね

少しの愛と少しの思いやりがさ


Yeah, you show me good loving

Make it alright

Need a little sweetness in my life

Sugar! (Sugar!)

Yes, please (Yes, please)

Won't you come and put it down on me?

君は僕に愛を示してくれる

受け入れてくれ

人生には少しの甘さが必要ってことを

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それをちょうだい?


Yeah

I want that red velvet

I want that sugar sweet

Don't let nobody touch it

Unless that somebody's me

I gotta be a man

There ain't no other way

'Cause girl you're hotter than a southern California day

赤いビロードがほしい

砂糖みたいな甘さがほしい

誰にも触らせたりはしない

その誰かが僕でない限りはね

男らしくならないと

他の道はないさ

だって君は南カリフォルニアの一日より魅力的だから


I don't wanna play no games

I don't gotta be afraid

Don't give me all that shy shit

No make-up on

That's my

ごまかすのは嫌だ

怖がったりもしない

恥ずかしがらなくてもいい

メイクもしなくていい

それこそ僕の


Sugar

Yes, please

Won't you come and put it down on me? (down on me!)

I'm right here (right here), 'cause I need ('cause I need)

Little love and little sympathy

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それを渡してくれないか?

まさにここにいるよ、必要だからね

少しの愛と少しの思いやりがさ


So, baby, you show me good loving

Make it alright

Need a little sweetness in my life

Sugar! (Sugar!)

Yes, please (Yes, please)

Won't you come and put it down on me?

君は僕に愛を示してくれる

受け入れてくれ

人生には少しの甘さが必要ってことを

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それをちょうだい?


Sugar

Yes, please

Won't you come and put it down on me?

I'm right here, 'cause I need

Little love and little sympathy

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それを渡してくれないか?

まさにここにいるよ、必要だからね

少しの愛と少しの思いやりがさ


Yeah, you show me good loving

Make it alright

Need a little sweetness in my life

Sugar

Yes, please

Won't you come and put it down on me?

君は僕に愛を示してくれる

受け入れてくれ

人生には少しの甘さが必要ってことを

シュガー

お願いだ

こっちに来て、それをちょうだい?






<無断転載ご遠慮ください>