You wanna play, you wanna stay, you wanna have it all
You started messing with my head until I hit a wall
Maybe I should've known, maybe I should've known
That you would walk, you would walk out the door, hey!
君は遊んでいたくて、そのままの関係でいたくて、その両方を手に入れたいのよね
私が頭を壁に打ち付けたくなるくらいに混乱させてくる
たぶん、私は知っておくべきだったわ
君が、ドアからさっさと出て行っちゃうってこと
Said we were done, then met someone and rubbed it in my face
Cut to the part, she broke your heart, and then she ran away
I guess you should've known, I guess you should've known
That I would talk, I would talk
俺たち終わりだと言って、新しい彼女を作って、見せつけてきたわよね
でも結局、あっさりフラレて、あのコは君の元を去っていった
思うに、君は知っとくべきだったのよ
私が言いふらすことを
But even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don't care
というか、たとえ星と月が衝突したって
私の人生には戻ってきてほしくない
君からもらった言葉や嘘はお返しするわ
私にとって本当にどうでもいいから
Even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don't care
Oh oh oh I really don't care
たとえ星と月が衝突したって
私の人生には戻ってきてほしくない
君からもらった言葉や嘘はお返しするわ
私にとって本当にどうでもいいから
気にしちゃいないわ
I can't believe I ever stayed up writing songs about you
You don't deserve to know the way I used to think about you
Oh no not anymore, oh no not anymore
You had your shot, had your shot, but you let go
君についての歌を書くために徹夜までしてたなんて、自分が信じられない
私が君をどう想っていたかなんて知るに値しないわ
もう、金輪際そんなことは起こらないけどね
チャンスはあったのに、それでも、君は去っていった
Now if we meet out on the street I won't be running scared
I'll walk right up to you and put one finger in the air
And make you understand, and make you understand
You had your chance, had your chance
今もし、通りで君に会ったら、私は逃げたりなんかしない
まっすぐ近づいて、中指を立ててみせる
そして分からせてあげるわ
君がチャンスを逃したってこと
But even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don't care
というか、たとえ星と月が衝突したって
私の人生には戻ってきてほしくない
君からもらった言葉や嘘はお返しするわ
私にとって本当にどうでもいいから
Even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don't care
Oh oh oh I really don't care
たとえ星と月が衝突したって
私の人生には戻ってきてほしくない
君からもらった言葉や嘘はお返しするわ
私にとって本当にどうでもいいから
気にしちゃいないわ
Yeah, listen up
聞いておいて
Hey, hey, never look back,
Dumb struck boy, ego intact
Look boy, why you so mad
Second guessin', but should've hit that
ねえねえ、過去は振り返らないで
本当バカな男ね、自己中だし
ちょっと、なんでそんなに怒ってるのよ
後から言ったってダメ、あの時気づけば良かったのに
Hey Demi, you picked the wrong lover
Should've picked that one, he's cuter than the other
I just wanna laugh, cause you're tryna be a hipster
Kick him to the curb, take a Polaroid picture
ねえデミ、恋人選びを間違ったわね
あの人を選べば良かったのに、断然魅力的だったのよ
笑っちゃいそう、流行に乗ろうとしてるなんて
あんなヤツ道端に蹴りだして、ポラロイドで記念撮影してあげましょ
But even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don't care
というか、たとえ星と月が衝突したって
私の人生には戻ってきてほしくない
君からもらった言葉や嘘はお返しするわ
私にとって本当にどうでもいいから
Even if the stars and moon collide
I never want you back into my life
You can take your words and all your lies
Oh oh oh I really don't care
Oh oh oh I really don't care
たとえ星と月が衝突したって
私の人生には戻ってきてほしくない
君からもらった言葉や嘘はお返しするわ
私にとって本当にどうでもいいから
気にしちゃいないわ
<無断転載ご遠慮ください>