どのサイトを見ても、
誰に聞いても、

オランダ人って直接的な物言いをするって言われています。


が、


それは本当です。




随分慣れたつもりではいたけども、
やっぱり時々感じる違いというのは確かにあって真顔




例えば、昨日こんなことがありました。



仕事をしてて、同僚からきたメールで矛盾してる点があったから、
メールで「これ、ごめんやねんけど私の理解が足りないかもやから、一応もう一回確認して説明してもらってもいい?」
って返信したら、



あとで矛盾点に気がついた同僚がすごい勢いでこっちに来て、



「Sayaka!!なんで君は、僕が間違ってるって言わないんだ!」
「そういうの、やめてくれよ!!」
「次こういうことがあったら、そんなに遠回しに言わないで、直接「オメー間違えてんぞこの野郎!」って言ってくれよ!!」



ってクレームが滝汗




それを言われて初めて、自分が遠回しに言っていたことに気付きました。





日本とかイギリスでは、他人の間違いに気付いたら、
相手に恥をかかせないために遠回しな言い方をして、本人に気付かせる言い方をしますよね。



でも、それはオランダにあってはなかなか失礼なことのようで真顔




全然意識してなかったから、ちょっとびっくりしました。




自分は直接的な物言いをしてきたつもりだったけど、
改めて、
直接的な物言いって、難しいね滝汗





彼にこの話をすると、
彼も普段から同僚の間違いとかダイレクトに指摘しまくってるし、
逆に指摘されまくってもいるらしい。



それ、ケンカにならへん?真顔って聞いたら、



「時々なるよニヤニヤ




……チーンなんのかーい。




「だから、人によっては時々怖いなぁと思うこともあるけど、直接言わない方が問題だから、いつでもダイレクトに言うよ。」
らしい。




でも、オランダ人。
バトルになるのはその時だけで、後は後腐れなく良い関係を築けるらしい。





そうか。




じゃあ、私もこれから同僚と、
「オメー間違えてんぞこのヤロー!」
と言ったり言われたりをしないといけないんか真顔




エネルギー消費しまんなぁ滝汗

ブロークンハートという名の植物らしい。