あんまりブログに書いてませんが
最近スペイン語と過ごす時間が増えてますハート
あ~幸せ
ずっとこんな時が続けばいいのに
でもそろそろ働かなきゃ!

またまた辞書の話
(以前の記事はこちら

{03F0D983-0CD1-487A-B314-3FD3A6D742BB:01}

私が使ってるのはCASIO XD-LP7500という機種です
もう廃盤で中古しか手に入らないみたい。


紙辞書もたまに使います
{1CE6F38F-7D88-4699-BE70-A405315BAE04:01}
クラウン西和辞典です
いや~でも電子辞書が楽や!
でも勉強してる気になるからたまに使う笑

電辞書の良いところ
用例や例文もすぐ検索できること

私達には最新機器だった電子辞書
今の学生は、スマホ、タブレットのアプリなんやろなぁ。

時代は変わるわ。
電子辞書でも出てこない言葉はグーグルで検索したらパッと出てくるもんね!
素晴らしいー

でもね、私は大学時代の先生が言ってた言葉が忘れられないの

紙辞書を引く苦労を味わいなさい。


多分先生世代ならもう、紙辞書が神だったんだろうな~!

そういえば私は会話の時は辞書を使いません。本当にわからなかったらしらべるけど
基本的にはわかる範囲で話すから
成長しないのかなぁ。
でも話の流れを止めたくないのよね。
だから分からなくてもウンウン頷いてますガーン



{EB0E7448-936D-4600-A37F-EA8F413DB129:01}

大学時代に使ってたスペイン語勉強ノート
見たら単語とか文章の文字で敷詰まってる!
バルセロナで買ったエトーとメッシが表紙のもの。
それにガンバのシールをはるっていう。
当時の私を象徴するスタイル笑


最近訳したい文が出来たので
頑張って訳そうー!

20分位のスピーチの文やねんけど
それを実際に読む姿を
YouTubeで見れるし
話題的にも良い教材だわ!

これだけ長いと、単語拾うだけでも大変だけど

頑張ろうー

最近読んだこの本の影響かな
{DF9AE327-0508-4566-B8FC-7D91E9770F16:01}

これ読んだら翻訳したくなった!

好きだから翻訳する
その書き手のことばを自分で感じたいから翻訳する

村上春樹も同じこと考えてたんや!

どうせどんなに頑張っても書き手の意思を100%伝えきることなんてできないしね
だって違う言語やし、そもそも日本語の文章だって
人それぞれ解釈が変わってくるしね
ってことで私は私の訳を自信を持ってやっていこう~

ただ日本語はまだまだ磨かないと
同義語辞典いるかも!