字幕 | Saurus Blog

字幕

ここにいらしてくださった皆さま、ありがとうです。
よろしければ、足跡を残していってくださいね。

おはようです。

メイズランナー2

3部作の2作目という難しいポジションでしたが、

前半は多少説明的だったものの

後半はどんどん盛り上がって面白かったし、

完結編が待ち遠しい終わり方になりました。

根本的にはもっと別の危機でこの映画を作れなかったかなぁ?

とは思うけどね。

で、私は海外の映画は映画館では必ず字幕で観ます。

やっぱり本人の声を聞きたいし、吹替の方がイメージ合わなかったり、他の吹替や声優さん本人のイメージがダブったりもあるので、字幕で観てます。

でもね…

英語は全く聞いてないみたいで…

本人の声とか全く覚えてないし、でも字幕を追ってる感覚もないし…

字幕で観るのが自然に身についてしまってるんでしょうね。

同じ映画を2度観れば英語のセリフを意識して観れるなかな?

来月は海外出張があるので、急に気になりだした私です。

では、また。