マナティに限らずとも、
日本人じゃない人が日本語をしゃべるのを聞くと、
なんだかとてもかわいく聞こえる
数少ない(両手で数えるくらいしかしらない。。。)、マナティの日本語の内より・・・
朝起きたら、
ガチャピン:
「おはよー」
マナティ:
「おはようごじゃいまぁ~す、しゅみませ~ん(訳:すみません)」
なんで、すみませんなん!??
時折、変にいいタイミングで言う。
「あっそうなん?!?」
と
「あっそう!」
マナティ、あんまり意味は分かってない様子だが、
この夏、2週間日本にいた時、
私が言ってるのを聞いてて、理由は分からないが、使ってるらしい。
それと、もう一つ。
「えぇぇぇぇーーーーーーーーーー!」
これも、マナティが独自で聞いて学んだ日本語。
日本語っと言っていいのか分からないが・・・
言われて気づきました、
結構、ガチャピンやその家族、友達たちは言ってました。
「えぇぇぇーーーー」
って。
マナティにとって、「えぇーーー」っと伸ばしてるのが面白いらしい。。。
次回に続く・・・