森のくまさん♪ | 真理のひとり言

真理のひとり言

ヤクルトスワローズの山田哲人応援ブログ。
プロ野球のバント野球撲滅運動家です!
スポーツ観戦、映画、テレビ、ときどき下ネタ…ひとり言を書いてます。

『森のくまさん』 が大騒動になってまして(笑)

童謡 『森のくまさん』 の訳詞者である馬場祥弘さんが
パーマ大佐の替え歌CDの出版差し止めを訴えたと…

イメージ 1


う~ん、、、細かい経緯や法的なことはよく知りませんけど…

いいじゃないの、パロディなんだから(苦笑)

千鳥の 「あ~る~う~ぁヒィ~」 って漫才の方が
パーマ大佐よりよっぽど 「クセが凄い」 って(笑)

イメージ 2


そもそも 『森のくまさん』 って
作詞・作曲者不明のアメリカ民謡らしいですね。
いわゆる 「詠み人知らず」 ってやつなんですって。

ご自分も作詞者に断りもなく訳詞してんですから(苦笑)

イメージ 3


「自分の詞とは情感に反する」 って言うらしいんだけど。

オリジナルの歌詞を読んでみますと…

女の子と熊が仲良く歌うシーンなんか無くって。
英語の民謡と日本語の童謡を聞き比べてみても
全然、ラララ♪ラララララ~♪ でもないわけで。
スタコラサッササのサ~♪ って感じでもない。

ご自分もけっこう情感変えちゃってるような(笑)