2年間ロシア語を習っているのに

いっこうに喋れないのはどういうわけだ?

 

と、今までの自分の不真面目さを棚に上げ…

 

今さらながら、やる気に火が付きましたメラメラメラメラメラメラ

 

 

とりあえず文法はひととおり学んだらしいので

まずはできるだけ接する機会を増やして

聴いて、読んで、

語彙を増やして、、、

 

 

と思っていたら、

先日のホオキパのライブで

お店のスタッフ、マークさんとお友達になりました音譜

マークさんはベルギー人ベルギー王国

 

日本語完璧なので

会話には必要ないのですが

フランス語を話します。

 

しかも面白い歌をた~くさん知っています。

 

というわけで、フランス語の歌を増やすチャン~~スアップ

 

 

フランス語~~フランス

 

 

真顔・・・・・・むむぅ~~あせる

 

 

今、頭に浮かぶのは

ロシア語ばかり滝汗

 

 

それにしても、

ロシア語を学んでいるのに

ポルトガル語の先生とご縁ができたり

フランス語を母国語とする方に出会ったりするのは

どうしてでしょう(笑)!?

 

 

私の語学歴は…といいますと

 

ミッシェル・ポルナレフが大~好き恋の矢だったので

初めはフランス語に手を出して

フレンチ・ポップスやフレンチ・ボッサなど

歌っていたのですが

 

ボサノヴァならやっぱり…と、

ポルトガル語ブラジルに移行。

 

 

どちらも歌のために始めたので

気になるのは発音で、文法は頭に入らず。

 

歌詞を読めればいいや…

という程度になってしまったのです。

 

 

これはいかん!何語か究めるべし!

と、突如決意し、

 

どうせなら始めた言語を究めればいいのに、

風は必ず違う国から吹いてくるのですよDASH!DASH!DASH!

 

いや、究めるなら、ずっと気になっているロシア語ロシア連邦

と、どこまでも天邪鬼に

また一から学び始めたのが2年前。

 

 

 

真面目に語学を習得しようキラキラと、心を入れ替えたら

 

ロシアの歌を歌う友人ができたり

気になる歌詞を調べてくれたり

歌の発音をチェックしてくれたり。

 

ウクライナ語や東アルメニア語に誘われたり。

 

 

そして、なぜかポルトガル語、

フランス語でまた縁が広がりました。

 

でも考えてみれば

両国語を少しでもかじっていたから

知り合えたのかな。

中途半端でも

無駄ではなかったのかな音譜

 

 

 

言葉の習得はともかく

単純に友達として、興味深く、有難~いご縁ですし

知り合えたことが嬉しいラブラブ

 

 

 

早速マークさんに教えてもらったフランス語の歌を聴きながら

 

 

 

明日のロシア語の予習~~~メモ

がんばれ私~~(笑)