Добрый вечер!こんばんは![月のおじ](https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sugar-cort/113197.gif)
あるお客様からリクエストいただいている「コーヒールンバ」。
原題はスペイン語で「Moliendo cafè」、コーヒーを挽きながら。
原詞は、つらい片思いの眠れぬ夜にコーヒー豆を挽く、という内容です。
日本語の歌詞とはだいぶ違います。「アラブのえらいお坊さん」なる人は出てきません(笑)
日本語では歌わない主義なので英語の歌詞を探しました。
発見しましたが・・・ちょっと無理やりな英語で、音も見つからず。
音で見つけたら、案の定少し違う歌詞。内容はほぼ一緒なのですが。
どうしようかなぁ・・・
というところで、過去にも放り出した経験があり、今度こそ何とかしたい!
ならばいっそスペイン語・・・![スペイン](https://emoji.ameba.jp/img/user/ku/kumablackcat/893046.gif)
言葉のハマりは断然原語であるスペイン語の方がいいです。
雰囲気にも合っていて、迫力あります。
それがいつも私が原語を選んでしまう理由。
スペイン語か。。。
付け焼刃でできるかなぁ。。
悩みつつ、わかりやすい発音で歌っている人を探しました。
そして1962年のMina。きゃっわい~~と見始めたら・・・
男性ダンサーズの振りに思わず目がくぎづけ![目](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif)
おもしろすぎる(笑)
発音どころじゃなく見入ってしまいました。
いい時代だな![キスマーク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif)
ではまたね!Пока!
![月のおじ](https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sugar-cort/113197.gif)
あるお客様からリクエストいただいている「コーヒールンバ」。
原題はスペイン語で「Moliendo cafè」、コーヒーを挽きながら。
原詞は、つらい片思いの眠れぬ夜にコーヒー豆を挽く、という内容です。
日本語の歌詞とはだいぶ違います。「アラブのえらいお坊さん」なる人は出てきません(笑)
日本語では歌わない主義なので英語の歌詞を探しました。
発見しましたが・・・ちょっと無理やりな英語で、音も見つからず。
音で見つけたら、案の定少し違う歌詞。内容はほぼ一緒なのですが。
どうしようかなぁ・・・
というところで、過去にも放り出した経験があり、今度こそ何とかしたい!
ならばいっそスペイン語・・・
![スペイン](https://emoji.ameba.jp/img/user/ku/kumablackcat/893046.gif)
言葉のハマりは断然原語であるスペイン語の方がいいです。
雰囲気にも合っていて、迫力あります。
それがいつも私が原語を選んでしまう理由。
スペイン語か。。。
付け焼刃でできるかなぁ。。
悩みつつ、わかりやすい発音で歌っている人を探しました。
そして1962年のMina。きゃっわい~~と見始めたら・・・
男性ダンサーズの振りに思わず目がくぎづけ
![目](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif)
おもしろすぎる(笑)
発音どころじゃなく見入ってしまいました。
いい時代だな
![キスマーク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif)
ではまたね!Пока!