皆さん、お元気ですか、ふーみんも、お様でぼちぼち、頑張っていますよい、久し、振りに、孫たちに、会えて、リフレッシ-、4才児が、新幹線で、遊んで、いるのはを見て、ドッキル!俊の小さい時にそっくりで、、、、、、、、、、、、茄子の煮物東京へ送ろうかと、本気に思てますん
※今回もおかんから、「おかん日記」が送られてきましたが・・・・・・
1 最後の「本気で思てますん」って・・・・日本語として無理
2「そっくりで」の後の「、」が多過ぎ。。
3「お様」って多分「お蔭様」の事と瞬時にわかった自分が嫌。。
4「ドッキル」は「ドッキリ」「リフレッシ-」は「リフレッシュ」
5 相変わらず、句読点おかしい。。
息子からの駄目だしでした。。
皆さん、こんなおかんを許してあげてください。。
少しだけおかんをフォローしますが、どうやら、この日記は仕事中に打ってるようで、、小料理屋「ままや」で、お客さんに呼ばれる度に、自分が打っていた文がわからなくなるから、「とりあえずここまで」って意味で句読点をつけてるそうです。
・・・・・んじゃあ、直せやーーー!後でーーー!!
とも思ってます(笑)