オンライン英語で、応用言語学の教授という人と話した。
今は東南アジアで研究しているという。
会話の終盤、聞かずにはいられなかった。
「何千人もの生徒を見てきたであろうあなたに聞くけれど、長男が勉強が得意でなく、塾の下位10-25%である。
彼が非常に努力しているのを知っているので、自分は口では励ますようなことを言うが、そのとき、どうしても…失望の感情が表情に出てしまっていると思う、そしてそれを彼は気づいている、と思う。
親として何ができるだろう」
と言うと、
「息子は海外で高校まで過ごしたが、スポーツに夢中になる一方で、まあ勉強しなかった。でも自分は成績表を見ても何も言わなかった。いま思うとかなり下のほうだったなあ笑」
「それは…正直、disappointing、ではなかったですか?」
「全く。
だって、自分と同じようになってほしいわけではないから。
自分のロボットになってほしいわけではないから。
彼は彼の人生を生きればいい」
彼が朗らかに「全く(Not at all)」と言ったあたりから、泣いてしまった。
わかってる、わかってるんですよ。
でも苦しくてしょうがないんです。