RUN BTS POLYの写真集
コメントとかちょいちょいあるんだけど
ハングルとその下に英語で訳してあるの
ここも日本語は🈚️
それは置いておいてー
とりあえず努力して読んでみようとする
ほとんどはわからない
下の英語に頼る
それでもわからない時はパパゴに頼る
で…
全部読んでるわけではないけど、これ!
『보라해』
これは韓国語の一般用語ではないじゃん?
テテが作ったBTS界隈でだけ通じる言葉じゃん?
どう訳すのかなぁ?
面白いのでやってみた
他の翻訳にかけると無理やり
「見なさい」だったり翻訳できなかったり、ボラヘって出てきたり
さてさてパパゴさん…
⬇️
あ、やっぱりボラヘのままですか
そしては英語の方は
I purple youのままでしたねー訳しにくいのかなぁ
ただARMYは軍隊と訳していないのが
ちょっと不思議???
BTSがらみと察しているのか?パパゴさん?
ちなみにGoogle
うーん
つまらないことでしたー