Piu` o meno famoso , adesso meno poi piu`.
皆さんごきげんいかが?はじめまして!私の名前はイタリアン芸人の佐々木カルパッチョと申します。まあま有名ですが、まだまだこれから人気者になれたら。。。
Sono arrivato dalla lontana Roma per far conoscere tutte le belle caratteristiche
Tutte le mie cose, anche i miei vestiti hanno i colori dell’Italia quindi il personaggio e` pronto, rimane solo da diventare famoso.
はるばるローマからやってきました。私物も衣装もすべてイタリアにして、キャラクターはばっちり、あとは有名になるだけです。
“Io ho un sogno”
Questo sogno e` quello di diventare ambasciatore d’amicizia per l’italia in Giappone.
わたしの夢は日伊イタリア親善大使になることです。
Quando si descrive l’Italia le persone usano sempre 3 parole.
AMORE, MANGIARE,CANTARE in Giappone sono le parole piu` rappresentative per dare un immagine tipica dell’Italia,
nella vita dei giapponesi l’Italia e`, e continuera` ad essere una nazione piena di fascino. Nei bagni le tavolette spesso mancano
ma in compenso ci sono delle interessanti scritte e graffiti.
Il Giappone e` stracolino (pieno zeppo)di pizza, pasta, olio l’oliva ecc…
come i piccoli supermercati a orario continuo e le buche delle lettere, ma non tutti conoscono il fascino
italiano di una piccola citta` di porto.
Ho la sensazione che l’Italia che piace ai giapponesi non sia stata presentata del tutto e
che i giapponesi abbiano bisogno di informazioni piu` autentiche.
Carpaccio in qualita` di ambasciatore d’amicizia vi fara` sapere tutte le informazioni possibili sulla sua amata e affascinante Italia in modo
facile,utile e divertente, inoltre per le Olimpiadi che si terranno nel 2020 a Tokyo, in carica di “portabandiera”, [tra virgolette]
della squadra nazionale italiana, vi prometto che faro` da intermediario per promuovere la fratellanza fra i giapponesi a cui piace l’Italia.
イタリアという国を表す時に、人はこの3つの言葉を使います。
Amore、Mangiare、cantare 端的にイタリアを表すこの愛する食べる歌うこの言葉を旗頭に日本において、
イタリアはいまや日本人の生活にとって切っても切れない魅力あふれる国であり続けています。
トイレに便座はないけど、それを補う素晴らしいアート【落書き】がありますw
ピッツアに、パスタ、オリーブオイルに、イタリアワイン日本におけるイタリアは、
郵便ポストやコンビニのようにあふれています。けど、イタリアの魅力的な小さな港町が、
日本人にしれられていないように、まだまだ日本人に真に必要で、日本人が好むイタリアを
伝えられていないと感じています。カルパッチョはイタリア親善大使として
わが愛すべきイタリアの魅力をFacile , Utile, Divertente そう簡単・使える・楽しい
イタリアの情報を日本に伝えていきまして、オリンピックがここ東京で行われる2020年にはイタリアチームの公式アテンダントに就任し、
日本とイタリアの友好の懸け橋となることをお約束します。
Vorrei lavorare in italia da morire.
Contatatami perfavore
イタリアで仕事がしたいので、是非連絡ください