英語でコメント | すも@すも@すもも

すも@すも@すもも

黒縞猫『すもも』のお気楽極楽のんびりライフ。

英語ってホント出来たって全然邪魔にならないものですね。( p_q)
大好きなオランダ人の作家さんで、Double helixやTAGの神がいらっしゃるのですが・・・

フェイスブックなんかは会社登録?的な感じでご本人がやってるのかどうなのかはわかりません。
上がっている作品がどれもツボなのでコメント入れてみました。

It is a very nice blue!(フリー翻訳サイト使用I)

・・・・・・英語やりたての中学生かよ。(-"-;A
いかにも教科書丸写しな感じで捻りも何もない。
これ、『It is a』必要??

日本語みたいにはいきませんな。


国内のガラス屋さんから購入したガラスです。これで6000円ちょい。
輸入代行して貰ってもこれと同じくらいの額で、更に着払い配送料が2000円ちょい+。

まぁ、頑張りますよ。

自力で訳していますが、細かいニュアンスとかは専門の人に聞かないとよくわからん。
『マンドリル』って翻訳サイト通すと『サル』って出てくるしね~
あの顔のド派手なサルじゃなくて、ステンレス棒に離形剤付けたやつの事だと思うの。
本当にそう言っているのとかね。ホント心配です。
書いてある通りにやれば作れるハズなので。
でも出来ないって・・・よくよく読むと書いてあるんです。泣きたいですよ。


すもちゃん。暑くないかい?

昨日ネネが本を借りてきたのですが、やはり猫モノで最後はお別れする話。
白血病のまだ若い3歳くらいの猫の最期がもう壮絶で・・・

読まなきゃよかった。><;

ちょびの最期と重なってもう欝です。

ペタしてね