私は企業の方にコーチングをしたり、研修の仕事をしたりしますが、英語の翻訳もしています。
コーチングや企業研修の内容を翻訳することが多いんですけどねw
では、最初から英語が好きだったのかというと、そうでもありませんでした。
英語の勉強が楽しいと思うことは、ほとんどありませんでした。成績だって、普通です。
それなのに英語に多く触れるようになったきっかけは、ふたつありました。
ある日、高校の英語課準備室(洋書ばかりの図書室です)に立ち寄り、たまたま手に取った本が面白そうで、借りて帰ったら、つい最後まで読んでしまったこと。
私でも英語の本が読めるんだと、自信がつきました。
ふたつ目は、大学で履修したドイツ語があまりにも難しく、英語がやららと簡単に思え始めたこと。
本当に何がきっかけでエンジンがかかるか、わからないものですね。
人が変わるきっかけって、時間をかけて起こるものばかりではなさそうです。
保志 和美
米国CTI認定コーアクティブコーチ
PMPプロジェクトマネジメントプロフェッショナル
国際NLP協会認定NLPトレーナー
◆クライアントさまの実例
◆クライアントさまの声
◆サービスメニュー
◆お問い合わせ
☆横浜を基点に、関東以外からもキャリア・強みに関するご相談をいただいています
米国CTI認定コーアクティブコーチ
PMPプロジェクトマネジメントプロフェッショナル
国際NLP協会認定NLPトレーナー
◆クライアントさまの実例
◆クライアントさまの声
◆サービスメニュー
◆お問い合わせ
☆横浜を基点に、関東以外からもキャリア・強みに関するご相談をいただいています