英語ユーザーには
かなり簡単と言われているハングル
基本的なルールを覚えれば簡単❗
マムも12月から習い初め
韓国旅行へ行くGWには割と話せているかな?
と思っていた
習うに連れて
書けないと
正確な韓国語は
話せない
と悟る
ただただ韓国ドラマ見ていた時より
ハングルを学びたい気持ちで見てるから
単語力、よく使うフレーズ
は割とドラマで覚えられた
何って
やっぱり
『パッチム』
のルール
ヤバい 笑
とは言え
まだ
1から100覚えるとか
あいうえお〜とか
小学生1年以下レベルだけど
『ハングル教室』
めちゃくちゃオモシロイ✨
でも
マムよりかなりレベル上
例えば
英語で 星は★☆『Star』☆★
星が〜とか
星に〜とか
Star is〜
The star〜
『star』
は複数形stars以外は読み方変わらないよね
韓国語 星は★☆『별』☆★
読み方は
ビョル(星)
星が〜だと
〜が⇒『이』を付けるが
『별(星)』に
パッチムがある単語だから
読み方が
별이 ⇒ビョリになる
『ㄹ 』Rの発音に
『이 』ni が合体するから
R+ni=Ri
ビョルからビョリ
『リ』になる
オットケ〜〜
単語をハングルでどう
書くか
覚えないと
次に付ける接続詞で
発音が変わる。。
最後の文字取るとか 笑
まだまだ
序の口だから
これからもっと複雑になるんだよなー
まー
慣れる!
覚える!
書く❗
ファイティン
アンニョン!