ブログタイトル変更しました | 遅咲き韓国語翻訳者の多趣味生活

遅咲き韓国語翻訳者の多趣味生活

紆余曲折を経て韓国語翻訳+αの在宅ワーカーになった”ちへじゃ”のブログです。
SHINeeとソン・シギョンさんを応援してます。
中国語とエスペラントを勉強中。
編み物、ビーズアクセサリー、刺しゅうなど手芸全般も大好きです。

アンニョンハセヨ。ニーハオ。サルートン。ちへじゃです。

今日は朝から「スッキリ!」に出ているSHINeeを観てご機嫌です(*^-^*)
 

ブログ更新が滞りがちだということが以前からの悩みで、解決策をいろいろ考えてきましたが、今日やっと行動に移すことができました。

実は、マメに更新できないくせに、もうひとつ手しごと関連のブログも書くという無謀なことをしていたのですが、それをやめました。

そして、もっといろいろなことを書けるようなブログにしようと思ったので、ブログタイトルとブログ紹介文の変更・カテゴリの整理をしました。


『遅咲き韓国語翻訳者のブログ』改め『遅咲き韓国語翻訳者の多趣味生活』をよろしくお願いいたします。