韓国生活も17年目になりました。


日常会話の不自由さはほとんどありませんが、100%聞き取れているかといえばそうではありません。


韓国語の足りなさにあらためて気づかされたのは、代表と出逢ってから。


いままで会ったひととは使う語彙が違うことと、きちんと伝わるように的確で正確な言葉を使うし、聞いたことのない単語も。


漢字語なら漢字がわかればなんとかなるし、代表、漢字語たくさん使う。


それでパーソナルトレーニングで新しい言葉をいくつか覚えました。


懸垂の韓国語の턱걸이とか、言われても聞き取れなくて、あとから調べたりしたこともアセアセ


聞いただけじゃわからず、メッセージのやり取りで単語を教えてもらうこともあって感謝ですラブラブ



ポジャギの先生にも韓国語の質問をさせてもらうこともあります。


旦那もいまも私が会話で文法間違っていると直してくれます。


本当に感謝ですラブラブ



あと最近語彙不足をせつに感じさせられるのは某番組を見ているとき。


とにかく知らない単語が山程出てくる。


ニュースも何を言ってるのか理解できないことも…。


それで、初心にかえって辞書アプリを利用した単語帳を作ることにしました。



字幕を見ながら知らない単語は調べて登録。



とにかくコツコツ。



語学に終わりなし。