お酒の断り方
皆さん中国の白酒を飲んだことがありますか?日本の焼酒よりきついですね。中国ではお酒を進める習慣がありますので、散々白酒を飲ませたことがありますか? 白酒に苦手な方はかなり苦労していますね。今日はお酒の断り方を勉強しましょう!
白酒が飲めない人はあらかじめお酒が飲めないと言っておいた方がいいです。
bù hǎo yì
si wǒ de tǐ zhì bù nénɡ hē jiǔ
不 好意思,我的 体 质 不 能 喝 酒。
すみません、体質でお酒は飲めません。
bù hǎo yì si wǒ yí huì hái yǒu ɡōnɡ zuò xiàn zài bù nénɡ hē
不 好意思,我 一 会 还 有 工 作, 现 在 不 能 喝
jiǔ
酒。
すみません、後仕事まだありますから、今お酒は飲めません。
jīn tiān kāi chē zhēn de bù nénɡ
hē jiǔ
今 天 开 车, 真 的 不 能 喝 酒。
今日は車を運転するので、本当にお酒は飲めません。
お酒を注げに来る人がいれば、にっこり笑って手をグラスにかざして、注げないようにしても可能です。
また、もし自分の側に酒を飲める人を入れておき、代わりに飲んでもらうというのもいい方法です。