海外での日本食
この間テレビで、海外での「間違った」日本食を正そう!
という動きがある、っていうのを知りました![]()
海外での日本食ブームは今に始まったことじゃないけど、
確かに海外では日本にはない発想
の日本食がありました![]()
きっと海外へ行ったことのある方は一度は体験してるはず・・・
「カリフォルニアロール」は有名ですが、私が留学していた先でも
日本食は大人気
で、街中にも日本食レストランがありました。
1回ルームメイト
がそこでおすしを買ってきてくれた時、
巻き寿司の中に、なんと「天かす」が
!!
一口食べた後に広がる油っぽさ・・・
さすがにイマイチでした![]()
おいしければ
、日本とは違う発想の日本食も全然OKだと
思うんですけどね~![]()
そういえば、外国のいろいろな言葉には、日本語と同じ発音で
意味の全く違う言葉があります。
例えば、私の行っていたカンボジアでは、
「アジノモト」という言葉が、バイクのとある部品をしめし、
「アキコ」(私の名前)は蛙
という意味だそうです
あと、スペイン語で「アシタマニアーナ」は「また明日ね」って
いう意味みたいです。
日本語と似てますね~![]()