【Melodies Of Life】

白鳥英美子


宛もなく彷徨っていた

手がかりもなく探し続けた

I just lost and walk without destination

I kept seeking without clues

【修】

❌lost and walk→I was wandering 

彷徨う、放浪する、:wander

・彷徨「っていた」なので、過去形じゃなく過去進行形

・もしlostを過去形にするならlose

(変化形がわからなかった)

・手がかり:clue


あなたがくれた想い出を

心を癒す詩にして

I changed memories what you gave me to songs that heals my heart

【修】

<Turnchangeの違い>

turn:turn intoで歳をとる、など性質や形を変える表現で使える

change:取り替える、など日本語の「変える」に近いのはこっちらしい

→今回は形を変える、に近いから

I turned into memories-のがしっくり来るかも


約束をすることもなく

交わす言葉も決めたりもせず

We promised nothing,

We didn’t decide something to say

【修】

<without 〜ing(動名詞)>

「〜せずに」と言う意味になる。

動名詞は「すること」という意味なので

「〜することなしで」と言える。


Make a promise

「約束をする」

今回だと、

Without making any promises,

Without even deciding words to exchange

→evenを足すことで、「〜もまた」の表現が入り、

「言葉を交わす」は「words to exchange 」

もしくは「for exchanging」でもいいかもしれない


抱きしめそして確かめた

日々は二度と帰らぬ

we just hugged and confirmed,

Our days never come back anymore

【修】

come backreturngo backの違い>

 ①Return

元の場所に戻る

(My cat always return to home at 6 pm.)


②Come back

元の位置や状態に戻る、復活する、復帰する

(My memories came back in my head)


③Go back

元の位置や思考に戻る、過去に遡る

(it goes back to 3 years ago)


記憶の中の手を振るあなたは

私の名を呼ぶことができるの

You were waving in my memory

you can call my name 

【修】

手を振る:wave


溢れるその涙を輝く勇気に変えて

いのちはつづく

夜を越え

疑うことのない明日へとつづく

Turn those overflowing tears into brilliant courage

Life will keep going

Over the night

Life is continuing to tomorrow that has no doubt

【修】

・溢れる:overflowing

・Overでも間違いではなさそうだけど、

Get through the night

Cross the night

 でも良さそう

・疑うことのない→without dought


飛ぶ鳥の向こうの空へ

いくつの記憶預けただろう

Over a flying bird in the sky

To the sky beyond a flying bird

How many memories did I deposit?

How many memories have I deposited?

【修】

・向こうへ(前置詞):beyond +名詞=(名詞)の向こうへ

預けただろう=今も預けている状態=現在完了形を使う

この発想は全くもってできてなかった・・・


儚い希望も夢も

届かぬ場所に忘れて

Fleeting hopes and dreams

I left them in the place where I can’t reach anymore

→I forgot fleeting hopes and dreams in an unreachable place anymore

【修】

・儚い:fleeting(いつしか過ぎていく、儚い)

ephemeral(儚い、束の間の)

・手の届かない:unreachable(形容詞)


めぐり逢うのは偶然と言えるの?

別れる時が必ず来るのに

Can we say a meeting is fortunate?

→ Can we say that “encounter” is by chance?

Farewell must be going to come

Farewells will surely come   

【修】

・偶然:by chance

・必ず:surely


————————————————————————


今回はnew wordsがいっぱいあって

めちゃくちゃ勉強になったポーン


この歌は、FF9の主題歌ですね。

余談ですが私はゲーマーではありません。

が、長きに渡り

沢山のゲーム会社様とお仕事を共にさせて頂いたご縁があり。

ゲームを作る方々、その技術を

心から尊敬しています照れ


話は戻って、最後のここ。

「めぐり逢うのは偶然と言えるの?

別れるときが必ず来るのに」


この歌詞が、小さい頃の私に突き刺さり。

幼心ながらにとても深い文章だ、と思った記憶があります。


人生の中で、1番印象に残っている歌詞は?

と聞かれたら、この歌詞かなと思います。


大人になった今でも、

考えさせられる文章です。

価値観次第で正答がない(変化する)からかな、と思います。