Japanese version
今週の月曜日。
長男をプリスクールに送ったあと、英語堪能な日本人のお友達が、カレッジ見学に連れてってくれました。
カレッジの話はまた今度
見学のあとランチに行きました。
おしゃれなカフェ兼ベーカリー
次男(1歳)と私はバナナブレッド、ブルーベリースコーン、カプチーノを注文。
次男はバナナブレッドがお気に召したようで、もっさもっさ食べてました
これで13ドルちょいくらいだったかな。
こちらに来てから日本円換算はしないようにしてます、買い物が嫌になってしまうから
うちは男の子×2だから、普段カフェに入りたくても
「なんでカフェに入るの公園いきたーい」
「ママ、コーヒー買っちゃだめ滑り台いく!」
「もう飽きた公園いこう」
「並ぶのやだつまんないお外いこ~」
ってなります
コーヒーはテイクアウト一択
そう。仕事辞めてアメリカは来たからって、「おしゃれなカフェを開拓しよう!」って時間はないなぁ
国境を越えても、「日々公園」の生活に変化なし。
多分、男の子ママあるあるですよね
English version
This Monday.
After I sent my son to preschool,my japanese friend who is fluent in English took me on a English college tour.
I will write about the college another time.
After the tour,she introduced for me the cafe,and we ate lunch together.
It was really stylish cafe and bakely!
I ordered a banana bread,blueberry scone,and a cup of cappuccino.
My youngest seemd to like a banana bread and ate well.
I think the total price was almost 14 dollers.
Since I have lived here,I try not to convert Japanese yen.Otherwise I won't to shop bcz of this week yen....
Whenever I go to a coffee shop,
"Why should I go to a coffee shop?"
"Mommy, you don't have to buy coffee!"
"I'm tired of it. Let's go to the park soon!"
"I don't want to stand in line anymore. I'm bored. I want to go out."
My kids will look like this.
Take out coffee without any choice.
Whether I'm in Japan or the US,I can't take the time to think,"Let's find a trendy cafe!"
Even after crossing the border,there is no change in daily life in the park for my children.
Maybe there are boy moms.
It's a common story for boy moms,right?