ハローです。☁️

つまらないことを考えてました。


先日の物議を醸し出したMrs. Green Appleの「コロンブス」のことからなんだけど。

Youtubeでしょっちゅうオススメですって出てきたけど興味なかったので見なかったのよ。

こうなるんだったら見ておけばよかったと思うけど、興味がないからいっか。


多分、国内規模のマーケットにしか視野に入ってなくって、国内で売れることしかターゲットにもしてなかった結果の論争だと思う。

ガッツがないというか世界進出とか考えてないっていうか。

だから論争が起きても引き下がっちゃったんじゃないの?

ちょっと意識が低い気がする。

人種(差別)にしてもマーケットにしても意識が低いと思う。


今の世の中情報で溢れてるし、瞬時に情報が拡散されるし、情報とかメディアとか音楽とか本当に国境がないと思う。(人の移動にのみ国境を感じる。)

センシティブなところってわかってもいいと思うけど…そこへの意識も配慮もないんだろうなあ。


今売れて注目を浴びてるだけに…ってことなんだろうなあ。

メタルのおっさんたちのバンドで人種差別だ!とか、そういう物議になることないもんなあ…歌詞が相当ひどくても。



余談だけど、

米津玄師さんが好きだけど、彼の全てに賛同できてるわけじゃない。

好きで私の許容範囲だからいいと思ってる。

でも彼の歌詞を時々脳内で翻訳するとアウトな部分も結構ある。

でもそこにはあえて英語にして歌う気がないからであろうなあって思ってる。

米津さんも全編通して英語のみで歌おうって思ってないだろうし。

音としては世界に届けようって感じだと理解してる。

宮崎作品とかFFとかに提供する曲の歌詞は、しっかりしてるし、英訳しても綺麗だと思う。

が、彼個人の言葉で、世界に響かせなくても国内だけでいいんじゃないっていうのは、結構な言葉を使ってると思う。



例えば、

クソボケナスって…

Fuck! Bull shit! Mother fuckerってな雰囲気だろう。

キチンとこの言葉拾うと

Shit! Retard! Pumpkin headくらいな感じかな。Eggplant は直訳的すぎるから。


フラミンゴとか、他にも歌詞を翻訳するとヤバいよね…。

「阿呆」とか出てくるし。

まあ、阿呆はいいのかな?

Alice Cooperの曲にもHey! Stupid!ってあるし。


下手すると女性蔑視?とも取られかねない歌詞かも?ってのもあるしね。

米津さんの場合、女性蔑視と思われるような歌詞や言葉でも、彼のことだから風情があるで終わりそう。


その米津さんの風情を考えると時代劇的な昔の和、昔の日本って感じがする。

花魁とか吉原とか…その辺の女性が浮かぶ。

そしてそこに出てくる男性はpimpだと思う…日本語で言うポン引き?


翻訳する必要がないけど…翻訳したらやばいと思う。



別の話になるけど、

日本って英語圏と言語的にも違うけど、授業で著作権の話になった時に、日本のマーケットは別物という感じに言われた。

今はネット配信でポン!と国内外問わずに聴けるので、どういう扱いなのかわからないけど。


と、まあ、くだらないことを考えてます。