インドの豚をほしがる11歳 | 文章をあれするための、あれ。

文章をあれするための、あれ。

日々気づいたこと、考えること、知りたいこと、など。

私、高校生の時にフランスに10か月留学をしていました。




ホストファミリーはパパ・ママ・長男・次男・長女・次女・三女の7人家族でした。


大家族なのですが、上二人のお兄ちゃんたちはすでに家を出ていたので、


私はホストパパ・フレッド、ホストママ・ファビエンヌと、1個下で当時16歳のドリン、当時11歳のオフェリー、そして当時6歳のローズの5人と一緒に生活をしていました。




そんな留学生活が半年以上たった2月頃、オフェリーの誕生日が近づいていました。




ファビエンヌがオフェリーに何がほしいのかと聞くと、彼女は


"Je veux un cochon d'Inde!!" と答えました。


直訳すると、「私インドの豚がほしい!!」です。




私エェェエエエエエエって思いました。


だって、だって、11歳の女の子がですよ?インドの豚なんてそんなマニアックな動物ほしがりますかと!




まぁ広い庭があり、鶏やうさぎ(食用)も飼っていたので、飼えんことはないだろうと思いましたが、それにしても変わった女の子だな~と思いました。




ところがどっこい!数日後、ペットショップへ行き、オフェリーについていくと、


そこにいたのは「モルモット」でした!




ほほぉ~~~モルモットのことはccochon d'Indeというのかぁ~~~おもしろ~~~い と、言葉は面白いなあとオホホホいたしました。






そしてつい最近、マンガを読んでいると、


モルモットの正式名称は「テンジクネズミ」だということを知りました。


テンジクとは、天竺=インドの旧名 ですよね!うわあああと感動いたしました。


しかしなぜ、テンジクブタではないのでしょうか。もしくはsouris d'Inde(インドのネズミ)とか。


それはわかりません。


ウィキペディアでしらべたところ、「テンジクネズミ」というのは種の名だそうです。




ちなみに英語ではGuinea pigというそうです。豚ですね。


しかしインドではなく、Guineaとはギニア(西アフリカ西端に位置する共和制国家だそうです)。








中国語ではなんと、豚鼠。ブタネズミ。驚きました。


まぁ、確かに、フェイス的にはそうですよね。





やっぱり言葉はおもしろいですね。