高校生のとき、なんど読んでもわけわかんね
って、原文にもチャレンジしようとして受験突入保留
その後もなんどか、なんども手にとっては
わっかんないなぁ・・・
で、映画。
来週、楽しみ♪
たぶん二回目
(・_・;)
自分と違う思考なんだろう。。。
ライ麦ばたけ・・・も結局わかんなかった
ソシュールは、原文、てか、英文に当たったら
日本語よりは馴染めた。
日本語訳、英文、自分で翻訳、日本語訳と比較、言語学と比較、
日本語学と比較、どっかの春休みにがんばったっけw
時間食いすぎるから、春休み限定でその時間までしかしなかったけど。
翻訳は訳者の主観入るけど、それ以上に米文学のわけ分からんジャンルがあるってことで。
・・・学部、日本文化だったのに、そんなことしてるから(・・。)ゞ