日本語を母国語としない人が
歌う日本の歌、と
言った方が良いのかな
逆バージョンですが
私は学生時代
小さなステージで
何度か英語で歌を
唄った経験あるので
その難しさわかります
発音にとらわれ過ぎると
聴く人の心に届かない・・💦
連日雨の続くサンフランシスコですが
久々の朝焼けが綺麗でした
プロの方が歌うと
流石ですね
Pretender
Pentatonix
音感ある人・
耳コピ出来る人は
言語習得も早いように思います
ズンドコ節
Pink Martini
歌手のティモシーさん
合いの手入れる女性達
そして
ノリノリのピアノお兄さん
エンターテイメント性高いです
あなたがいる限り
世界の歌姫
セリーヌディオン様も
日本語で
歌っていました
北酒場
Dr. Capitalの
音楽解説が凄すぎる!
都節(みやこぶし)音階
初めて知りました
何なん
藤井風さんの解説も
何なん、って思うくらい
素晴らしいです 笑
黒猫のタンゴ
Pink Martini
フォントラップシンガーズ
歌っているグループは
サウンドオブミュージックの
トラップ一家の子孫だそうです
島人ぬ宝
日本語とても上手いけど
この動画では
彼女達の会話は英語
日本語は
外国語になるのかな・・
カタカナ英語
てんこ盛りの歌 笑
こう言うノリ
結構好きです
歌だけに限らず
公共の場で外国語で
コミュニケーション取るのも
ハードル高いと思います
私の英語は
アメリカ生活長くとも
左の男性↓の様に流暢ではありません
右のイタリア人女性と同じで
外国語アクセント付きです
まあ言語は
意思疎通出来れば良し、と
思うので
ネイティブの様に話すことは
目指していませんが・・・
と言うか
出来ないだけなんですけどね 笑